Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 5:21 - Slovenski standardni prevod

21 Gehazí je torej pohitel za Naamánom. Ko je Naamán videl, da nekdo teče za njim, je skočil z voza, mu šel naproti in rekel: »Je mir s teboj?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Hitel je torej Giezi za Naamanom. Ko je Naaman videl, da teče za njim, se je nagnil z voza proti njemu in vprašal: »Ali ni kaj prav?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Žene se torej Gehazi za Naamanom. In ko Naaman vidi, da teče nekdo za njim, stopi z voza in mu gre naproti ter vpraša: Je li dobro?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu Gehaſi je sa Naemanom ſhàl. Inu kadar je Naeman vidil, de je on sa nym tekàl, je on is kul ſtopil pruti njemu, inu je djal: Ieli prou gre?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 5:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teci ji torej naproti in ji reci: ›Je mir s teboj, je mir s tvojim možem, je mir s tvojim otrokom?‹« Rekla je: »Mir.«


si je Gehazí, služabnik Božjega moža Elizeja, rekel: »Poglej, moj gospodar je prizanesel temu Arámcu Naamánu, da ni vzel iz njegove roke, kar je prinesel. Kakor živi Gospod, stekel bom za njim in bom kaj vzel od njega.«


Oni je rekel: »Mir. Moj gospodar me pošilja s sporočilom: ›Glej, pravkar sta prišla k meni z Efrájimskega pogorja dva mladeniča izmed preroških sinov. Daj jima, prosim, talent srebra in dvoje prazničnih oblačil!‹«


Ta je odgovoril: »Kako naj bi razumel, ko me pa nihče ne pouči?« Povabil je Filipa, naj stopi na voz in prisede.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ