Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 4:39 - Slovenski standardni prevod

39 Eden izmed njih je šel na polje, da bi nabral zelenjave. Našel je divjo ovijalko in nabral z nje poln plašč divjih bučk. Prinesel jih je in narezal v lonec z juho; niso jih namreč poznali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Eden izmed njih je šel na polje, da bi nabral zelišč. Našel je divjo ovijalko in nabral z nje divjih kumaric poln plašč. Potem je prišel in jih narezal v lonec za jed; ni jih namreč poznal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 In eden gre na polje nabirat zelišč in najde nekaj kakor trto in nabere z nje divjih buček polno oblačilo svoje; in ko se vrne, jih zreže v lonec za jed; niso namreč tega poznali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Natu je edan vunkaj ſhàl na Púle, de bi seliſzhe pobiral, inu je naſhil, kakòr eno Viniko, inu je is nje nabral Coloqvinte, ſvoj gvant poln. Inu kadar je bil priſhàl, je on v'Loniz narésal k'jedi. Sakaj ony je néſo snali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 4:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je nekoč Jakob skuhal jed, je prišel Ezav ves onemogel s polja.


Notranjščina hiše je bila obita s cedrovino, izrezljano v obliki buč in cvetnih čaš: vse je bilo iz cedrovine, kamna ni bilo videti.


Elizej se je vrnil v Gilgál, ko je bila lakota v deželi. Ko so preroški sinovi sedeli pred njim, je rekel svojemu služabniku: »Pristavi veliki lonec in skuhaj juho preroškim sinovom!«


Potem so juho nalili možem, da bi jedli. Ko pa so juho jedli, so zavpili in rekli: »Smrt je v loncu, Božji mož!« In niso mogli jesti.


Kjer ni spoznanja, ni dobrega čuta, kdor je zaletavih nog, greši.


Kaj sem mogel še storiti svojemu vinogradu, pa mu nisem storil? Zakaj sem upal, da bo dajal grozdje, pa je dal viníčje?


Sam sem te zasadil kot plemenito trto, kot pravo, pristno sadiko. Kako si se mi spridila v poganjke viničja?


Odgovoril je: »Vsaka sadika, ki je ni vsadil moj nebeški Oče, bo izkoreninjena.


Pazite, da nihče ne ostane brez Božje milosti, da ne bo pognala nobena grenka korenina, ki bi povzročila zmedo in bi se z njo mnogi omadeževali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ