Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 4:10 - Slovenski standardni prevod

10 Naredimo mu torej zidano gornjo izbico in postavimo vanjo posteljo, mizo, stol in svetilko, da se lahko umakne tja, kadar bo prišel k nam!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Naredimo mu torej zidano zgornjo izbico ter mu postavimo tja posteljo, mizo, stol in svečnik, da se tja umakne, kadar pride k nam!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Narediva mu, prosim, zidano zgornjo izbico in vanjo mu postavimo posteljo, mizo, stol in svečnik; in kadar pride k nam, naj vstopi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Sturimo njemu eno majhino Kamrizo is deſſak osgoraj, inu eno Poſtelo, Myso, Stol, inu Svejzhnek notèr poſtavimo, de, kadar on k'nam pride, ondi oſtane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 4:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel ji je: »Daj mi svojega sina!« In vzel ji ga je iz naročja, ga nesel v gornjo izbo, kjer je stanoval, in ga položil v svojo posteljo.


Ko je nekega dne prišel tja, se je umaknil v gornjo izbo in tam legel.


Plemeniti snuje plemenito in se poteguje za plemenito.


Kralj jim bo odgovoril: ›Resnično, povem vam: Kar koli ste storili enemu od teh mojih najmanjših bratov, ste meni storili.‹


Kdor vam da piti kozarec vode zaradi imena, ker ste Kristusovi – resnično, povem vam –, zagotovo ne bo izgubil svojega plačila.«


Ivana, žena Herodovega oskrbnika Husa, Suzana in veliko drugih, ki so jim stregle iz svojega premoženja.


bodite soudeleženi v potrebah svetih, gojite gostoljubje.


Mislimo drug na drugega, takó da se spodbujajmo k ljubezni in dobrim delom.


Ne pozabite na gostoljubnost. Ker so bili nekateri gostoljubni, so namreč pogostili angele, ne da bi se zavedali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ