Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 3:17 - Slovenski standardni prevod

17 Kajti tako govori Gospod: Ne boste čutili vetra ne videli dežja, vendar se bo ta dolina napolnila z vodo, da boste pili vi, vaše črede in vaša živina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Kajti tako govori Gospod: Ne boste čutili vetra, ne videli dežja, vendar se bo ta dolina napolnila z vodo, da boste pili vi in vaše črede in vaša živina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Kajti tako pravi Gospod: Ne boste videli ne vetra, ne dežja, in vendar se ta dolina napolni z vodo, da boste pili vi in vaša drobnica in goved.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Sakaj taku pravi GOSPVD: Vy nebote obeniga vejtra, ni deshja vidili, inu vinèr ima leta Potok poln vodé biti, de bote vy, inu vaſha drushba, inu vaſha shivyna, pyli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 3:17
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In je rekel: »Tako govori Gospod: Naredite v tej dolini vse polno bazenov!


Spremenil je puščavo v vodno površino, suho deželo v izvire voda.


Blagor človeku, čigar moč je v tebi, v njegovem srcu so ceste.


Glej, stal bom pred teboj tam na skali na Horebu. Udari po skali in iz nje bo pritekla voda, da bo ljudstvo moglo piti!« Mojzes je storil tako pred očmi Izraelovih starešin.


Niso bili žejni, ko jih je vodil po puščavah, točil jim je vodo iz skale, razklal je skalo in pritekla je voda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ