Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 3:11 - Slovenski standardni prevod

11 Józafat pa je rekel: »Mar ni tu nobenega Gospodovega preroka, da bi po njem mogli vprašati Gospoda?« Eden izmed služabnikov Izraelovega kralja je odgovoril in rekel: »Šafátov sin Elizej je tu, ki je Eliju zlival vodo na roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Josafat pa je vprašal: »Ali ni tu nobenega Gospodovega preroka, da bi po njem vprašali Gospoda?« Eden izmed služabnikov Izraelovega kralja je odgovoril: »Safatov sin Elizej je tu, ki je Eliju vlival vodo na roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Josafat pa reče: Ni li tu preroka Gospodovega, da vprašamo po njem Gospoda? In odgovori eden iz hlapcev kralja Izraelovega in reče: Elizej, sin Safatov, je tu, ki je vlival vodo Eliju na roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Iosaphat pak je djal: Neli tukaj oben GOSPODNI Prerok, de bi GOSPVDA ſkusi njega ſvejta vpraſhali? Tedaj je edàn odgovuril, mej Hlapzi Israelſkiga Krajla, inu je djal: Letukaj je Elisa, Saphatou Syn, kateri je Eliu vodo na roke vlyval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 3:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj prinesejo malo vode, da si umijete noge. Potem se spočijte pod drevesom!


In šel je od njega spet nazaj, vzel par volov in ju zaklal. Z volovskim jarmom je skuhal njuno meso in ga dal ljudem jesti. Nato je vstal, šel za Elijem in mu stregel.


A Józafat je rekel: »Mar ni tu nobenega Gospodovega preroka več, da bi ga mogli povprašati?«


Od tod je šel na goro Karmel, od tam pa se je vrnil v Samarijo.


Izraelov kralj je rekel: »Gorje, Gospod je poklical te tri kralje, da bi jih dal Moábcem v roke!«


Józafat je rekel: »Pri njem je Gospodova beseda.« In šli so k njemu Izraelov kralj in Józafat in edómski kralj.


Vendar je vztrajal v grehih Nebátovega sina Jerobeáma, ki je bil Izraela zapeljal v greh, in se ni odvrnil od njih.


Tako je umrl Savel zaradi nezvestobe, ki jo je zagrešil proti Gospodu, ker se ni držal Gospodove besede, pa tudi zato, ker je za svèt vprašal duha mrtvih,


David je vprašal Boga: »Ali naj grem nad Filistejce? Ali mi jih boš dal v roke?« Gospod mu je rekel: »Pojdi! Dal ti jih bom v roke.«


je David spet vprašal Boga. Bog mu je rekel: »Ne hodi za njimi! Obidi jih in udari nanje izza balzamovih dreves.


Ker prvič niste bili zraven, nas je Gospod, naš Bog, razbil. Nismo se namreč ozirali nanj, kakor je predpisano.«


A Józafat je rekel: »Mar ni tu nobenega Gospodovega preroka več, da bi ga mogli povprašati?«


Ne vidimo več svojih znamenj, ni več nobenega preroka, nihče med nami ne ve doklej.


Potem je kralj Sedekíja poslal ponj. V svoji hiši ga je na skrivnem vprašal in rekel: »Ali je kakšna beseda od Gospoda?« Jeremija je rekel: »Je« in dostavil: »V roke babilonskega kralja boš izročen.«


Da, Gospod Bog ne stori ničesar, ne da bi svoj sklep razodel svojim služabnikom prerokom.


Poznate njegovo preizkušenost, ker je z mano kakor sin z očetom služil evangeliju.


taka, za katero pričujejo dobra dela, ki je vzgajala otroke, bila gostoljubna, svetim umivala noge, ljudem v stiski pomagala, taka, ki se je zavzemala za vsakršno dobro delo.


Po smrti Gospodovega služabnika Mojzesa je Gospod rekel Józuetu, Nunovemu sinu, Mojzesovemu pomočniku:


Možje so tedaj vzeli nekaj od njihove hrane, Gospodovih ust pa niso vprašali.


Ti so vstali in šli v Betel, da bi vprašali Boga. Rekli so: »Kdo izmed nas pojde prvi na vojsko proti Benjaminovim sinovom?« Gospod je rekel: »Juda bodi prvi!«


Potem so Izraelovi sinovi šli in jokali pred Gospodom do večera. Vprašali so Gospoda in rekli: »Ali naj spet odrinemo v boj proti svojemu bratu Benjaminu?« Gospod jim je rekel: »Pojdite nadenj!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ