2 Kralji 2:5 - Slovenski standardni prevod5 Preroški sinovi, ki so bili v Jerihi, so pristopili k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospodarja od tebe?« Rekel je: »Tudi jaz vem; molčite!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja5 In pristopili so preroški učenci, ki so bili v Jerihi, k Elizeju in mu rekli: »Ali veš, da bo Gospod danes vzel tvojega gospoda od tebe?« Odgovoril je: »Tudi jaz vem; molčite!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod5 In preroški sinovi, ki so bili v Jerihu, pristopijo k Elizeju in mu reko: Veš li pa, da vzame danes Gospod tvojega učenika od tebe? In odgovori: Saj jaz vem, le molčite! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 ſo téh Prerokou Otroci, kateri ſo v'Ierihi bily, k'Eliſu ſtopili, inu ſo djali k'njemu: Aku véſh, de bo danas GOSPVD tvojga Goſpuda od tvoje glave prozh vsel? On pak je djal: Ieſt tudi dobru vém, le molzhite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |