Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 2:20 - Slovenski standardni prevod

20 Rekel je: »Prinesite mi novo skodelo in denite soli vanjo!« In prinesli so mu to.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Odgovoril je: »Prinesite mi novo čašo in denite soli vanjo!« Ko so jo prinesli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 On veli: Prinesite mi novo čašo in denite soli vanjo! In mu prineso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 On je rekàl: Pèrneſsite meni leſſem eno novo Kuppo, inu Soly notèr denite. Inu ony ſo jo njemu prineſsli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 2:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Meščani so tedaj rekli Elizeju: »Glej, lega tega mesta je, kakor vidi moj gospod, dobra, voda pa je slaba, zato je dežela nerodovitna.«


Šel je k studencu, vrgel vanj sol in rekel: »Tako govori Gospod: Ozdravljam to vodo. Odslej naj ne pride iz nje niti smrt niti nerodovitnost!«


Njene močvare in mlake pa ne bodo postale zdrave; iz njih bodo pridobivali sol.


Zato, kakor jaz živim, govori Gospod nad vojskami, Bog Izraelov: Resnično, Moáb bo postal kakor Sódoma, Amónovi sinovi kakor Gomóra: trnjeva goščava, solna jama, pustinja na veke. Ostanek mojega ljudstva ju bo oplenil, pobirek mojega naroda ju bo dobil v last.


Abiméleh se je bojeval proti mestu ves tisti dan. Zavzel je mesto, ubil ljudi v njem, razdejal je mesto in ga posul s soljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ