Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 2:13 - Slovenski standardni prevod

13 Pobral je Elijev plašč, ki je zdrknil z njega, se vrnil in obstal na bregu Jordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Potem je vzdignil Elijev plašč, ki je bil z njega zdrknil, se vrnil ter obstal na jordanskem bregu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In vzdigne plašč Elijev, ki mu je spadel, in se vrne ter stopi na breg Jordana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu on je gori vsdignil Eliau Plaſzh, kateri je njemu bil ſpadèl, inu ſe je vèrnil, inu je ſtopil h'kraju Iordana,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 2:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je šel od ondod, je našel Šafátovega sina Elizeja, ko je oral. Pred njim je bilo dvanajst parov volov in sam je bil pri dvanajstem. Ko je Elija šel mimo njega, je vrgel nanj svoj plašč.


V Ecjón Geberju, ki je pri Elátu na obrežju Trstičnega morja v edómski deželi, je kralj Salomon napravil ladjevje.


Elizej je to videl in je klical: »Moj oče, moj oče, Izraelovo bojno vozovje in njegovi konjeniki!« Potem ga ni več videl; zgrabil je svoja oblačila in jih pretrgal na dva kosa.


Vzel je Elijev plašč, ki je zdrknil z njega, udaril po vodi in rekel: »Kje je Gospod, Elijev Bog?« In ko je udaril po vodi, se je razdelila na dvoje, da je Elizej lahko šel čez.


Elija je vzel svoj plašč, ga zvil in udaril po vodi. In razdelila se je na dvoje, da sta oba lahko šla po suhem čez.


Kamnali so jih, žagali, umirali so pobiti od meča, okrog so hodili v ovčjih kožuhih in kozjih kožah, trpeli so pomanjkanje, stiske in zatiranje.


Rekel ji je: »Kakšno je?« Rekla je: »Star mož prihaja, zavit v plašč.« Savel je spoznal, da je to Samuel. Nagnil se je z obrazom do zemlje in ga počastil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ