Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 19:3 - Slovenski standardni prevod

3 Rekli so mu: »Tako govori Ezekíja: ›Dan stiske, kazni in sramote je ta dan! Otroci so že prišli do poroda, ni pa moči, da bi se rodili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Rekli so mu: »Tako govori Ezekija: ‚Dan stiske, kaznovanja in zasramovanja je ta dan. Kajti otroci so prišli do poroda, a se ne morejo roditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In ti mu reko: Tako pravi Ezekija: Dan stiske in strahovanja in zasramovanja je ta dan; kajti otroci so prišli do poroda, a moči ni za porod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu ony ſo djali k'njemu: Taku pravi Hiſkia: Letu je en dan te britkuſti, inu ozhitanja inu ſhentovanja: Otroci ſo priſhli, notèr do poroda, inu nej mozhy tukaj h'porodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 19:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takole govori kralj: Naj vas Ezekíja ne zavaja, kajti ne bo vas mogel rešiti iz moje roke.


Poslal je dvornega oskrbnika Eljakíma, pisarja Šebnája in starešine duhovnikov, ogrnjene v raševino, k Amócovemu sinu, preroku Izaiju.


Morda je Gospod, tvoj Bog, prisluhnil besedam Rabšakéja, ki ga je njegov gospodar, asirski kralj, poslal zasramovat živega Boga, in ga bo kaznoval za besede, ki jih je Gospod, tvoj Bog, slišal. Zato vzdigni molitev za ostanek, ki se še najde!‹«


Odvrni od mene svojo nadlogo, zaradi teže tvoje roke minevam.


Ne zakrknite svojih src kakor v Meríbi, kakor na dan Mase v puščavi,


»Mar naj jaz, ki odpiram naročje, ne rodim?« govori Gospod. »Mar naj jaz, ki dajem, da rojevajo, zaprem naročje?« govori tvoj Bog.


Porodne bolečine so prišle zanj, on pa je nespameten otrok, kajti čas je, pa se ne postavi v odprtino za otroke.


Odšel bom in se vrnil na svoje mesto, dokler ne bodo priznali krivde in iskali mojega obličja, v stiski hrepeneli po meni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ