Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 18:20 - Slovenski standardni prevod

20 Misliš, da so gole besede že izkušenost in moč za vojskovanje? Na koga se vendar zanašaš, da si se mi uprl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Misliš, da je govorjenje ustnic že razsodnost in moč za boj? Na koga se torej zanašaš, da si se mi uprl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Praviš: Dosti je sveta in moči za vojskovanje – a prazna beseda je to. V koga torej upaš, da si se mi uprl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Méniſh li ti, de je ſhe ſvit inu muzh k'vojſkovanju? Na kaj ſe tedaj sanaſhaſh, de ſi ſe od mene svèrgàl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 18:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je bil Gospod z njim: česar koli se je lotil, vse se mu je posrečilo. Uprl se je asirskemu kralju in mu ni bil več podložen.


Delo naj ljudi teži, da bodo zaposleni z njim in ne bodo poslušali lažnivih besed.«


S posvetovanjem utrjuješ načrt, z izvedenostjo dobiš bitko.


Praviš, da je govorjenje ustnic že izkušenost in moč za vojskovanje? Na koga se vendar zanašaš, da si se mi uprl?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ