Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 17:28 - Slovenski standardni prevod

28 Prišel je torej eden izmed duhovnikov, ki so jih bili odpeljali iz Samarije, se naselil v Betelu in jih učil, kako naj častijo Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Prišel je torej eden izmed duhovnikov, ki so jih odvedli iz Samarije, se naselil v Betelu in jih učil, kako naj častijo Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Nato pride eden duhovnikov, katere so odpeljali iz Samarije, in se nastani v Betelu ter jih uči, kako naj se boje Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Natu je téh Farjeu edàn priſhàl, kateri ſo bily od Samarie prozh pelani, inu je prebival v'Beteli, inu je nje vuzhil, koku bi ſe iméli GOSPVDA bati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 17:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pustite jih! Slepi so, vodniki slepih. Če pa slepi slepega vodi, bosta oba padla v jamo.«


In Gospod je rekel: Ker mi to ljudstvo prihaja naproti le s svojimi usti in me časti le s svojimi ustnicami, njegovo srce pa je daleč od mene in mu je moj strah le priučena človeška zapoved,


Vi častite, česar ne poznate, mi pa častimo, kar poznamo, kajti odrešenje je od Judov.


Asirski kralj je ukazal in rekel: »Peljite tja enega izmed duhovnikov, ki ste jih odpeljali od tam! Naj gre, se tam naseli in jih uči, kako naj prav častijo boga te dežele.«


Vendar si je vsak narod naredil svojega boga in ga postavil v svetiščih na višinah, ki so jih napravili Samarijani, vsak narod v mestih, kjer je prebival.


Rekel jim je: »Hebrejec sem. Bojim se Gospoda, Boga nebes, ki je naredil morje in kopno.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ