Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 15:10 - Slovenski standardni prevod

10 Proti njemu se je zarotil Jabéšev sin Šalúm, ga potolkel vpričo ljudstva in usmrtil ter postal kralj namesto njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Zoper njega se je zarotil Jabesov sin Selum, ga porazil pri Jeblaamu in ga ubil ter zavladal namesto njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In Salum, sin Jabesov, je napravil zaroto zoper njega in ga je udaril vpričo ljudstva in usmrtil, in zakraljeval je na mestu njegovem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu Sallum, Iabeſou Syn, je en Punt zhes njega ſturil, inu ga je vdaril pred folkom, inu ga je vmuril, inu je Krajl poſtal na njegovim mejſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 15:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V tretjem letu Judovega kralja Asája ga je usmrtil Bašá in zavladal namesto njega.


Vzdignila sta se njegova služabnika, spletla zaroto in ubila Joáša v Bet Milóju, na poti v Silo.


Ko so v Jeruzalemu spletli zaroto proti njemu, je pobegnil v Lahíš. Vendar so poslali ljudi za njim v Lahíš in ga tam usmrtili.


Druga Zeharjájeva dela, glej, so zapisana v knjigi Letopisi Izraelovih kraljev.


Gadíjev sin Menahém je namreč prišel iz Tirce in prišel v Samarijo. Potolkel je Jabéševega sina Šalúma, ga usmrtil in postal kralj namesto njega.


Ko je Menahém legel k svojim očetom, je namesto njega postal kralj njegov sin Pekahjá.


Proti njemu se je zarotil njegov pribočnik Remaljájev sin Pekah in ga pobil v Samariji v stolpu kraljevega dvora z Argóbom in Arjéjem vred. S Pekahom je bilo petdeset Gileádcev. Ko ga je usmrtil, je postal kralj namesto njega.


Proti Remaljájevemu sinu Pekahu je Elájev sin Hošéa spletel zaroto, ga potolkel in usmrtil ter postal kralj namesto njega v dvajsetem letu Uzíjevega sina Jotáma.


Delal je, kar je hudo v Gospodovih očeh, kakor so delali njegovi očetje; ni se odvrnil od grehov Nebátovega sina Jerobeáma, ki je bil vanje zapeljal Izraela.


Toda Jehú je do konca napel lok in ustrelil Joráma v pleča, da mu je šla puščica skozi srce in se je zgrudil na svojem vozu.


Ko je vstopil skozi mestna vrata, je rekla: »Je mir s teboj, Zimrí, morilec svojega gospodarja?«


Vsi so razžarjeni kakor peč in požirajo svoje sodnike. Vsi njihovi kralji padajo, nobeden izmed njih ne kliče k meni.


Postavljali so si kralje, a ne po meni, nameščali so si prvake, a nisem vedel. Iz svojega srebra in zlata so si delali malike, zato bodo iztrebljeni.


Opustošene bodo Izakove višine in Izraelova svetišča bodo razdejana, z mečem se bom vzdignil nad Jerobeámovo hišo.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ