Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 14:7 - Slovenski standardni prevod

7 Potolkel je Edómce v Ge Melahu, deset tisoč mož, v boju zavzel Selo in ji dal ime Jokteél do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Porazil je v Solni dolini Edomce, deset tisoč mož, vzel v boju Selo in ji dal ime Jektehel do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 On je pobil iz Edomcev v Solni dolini deset tisoč in pridobil je Selo v vojni in jo imenoval Jokteel, do današnjega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 On je tudi v'Solnim doli Edomiterjeu pobil, deſſettaushent, inu je dobil tu Méſtu Sela, s'bojom, inu je tuiſtu imenoval, Iakteel, do da naſhniga dné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 14:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David si je napravil ime, ko se je vrnil, potem ko je v Ge Melahu potolkel osemnajst tisoč Arámcev.


V Edómu je postavil namestnike; po vsem Edómu je postavil namestnike. Tako so vsi Edómci postali podložni Davidu. Gospod je namreč pomagal Davidu, kamor koli je šel.


Temeljito si potolkel Edómce, zato se je tvoje srce prevzelo. Uživaj slavo in ostani doma! Zakaj siliš v nesrečo in hočeš pasti sam in Juda s teboj?«


Cerújin sin Abišáj je pobil osemnajst tisoč Edómcev v Ge Melahu.


Zborovodju, po napevu Lilija pričevanja. Davidov miktám za poučevanje,


Pošljite jagnjeta vladarju dežele, iz Sele skozi puščavo na goro hčere sionske.


Tvoja nasilnost te je premotila, nadutost tvojega srca, tebi, ki stanuješ v skalnih duplinah in se oklepaš vrha hriba. Četudi si narediš gnezdo visoko kakor orel, te vržem od tam dol, govori Gospod.


Prevzetnost tvojega srca te je zapeljala – njega, ki prebiva v skalnatih votlinah, ki ima visoko svoj sedež, ki pravi v svojem srcu: »Kdo me bo potegnil na zemljo?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ