Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 13:5 - Slovenski standardni prevod

5 Gospod je dal Izraelu rešitelja, da so ušli iz rok Arámcev; Izraelovi sinovi so spet bivali v svojih šotorih kakor nekdaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gospod je dal Izraelu rešitelja, da jih reši iz rok Aramcev; Izraelovi sinovi so zopet bivali v svojih šotorih kakor nekdaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 (In Gospod je dal Izraelu rešitelja, da so se oprostili izpod oblasti Sircev; in sinovi Izraelovi so prebivali v šotorih svojih kakor poprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu GOSPVD je Israelu dal eniga Ohranenika, kateri je nyh is téh Syrerjeu oblaſti ispelal, de ſo Israelſki otroci v'ſvoih Vttah prebivali, kakòr poprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 13:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joaházov sin Joáš je spet vzel Hazaélovemu sinu Ben Hadádu mesta, ki jih je Hazaél v vojni vzel njegovemu očetu Joaházu. Trikrat ga je Joáš potolkel in dobil nazaj Izraelova mesta.


Pridobil je nazaj Izraelovo ozemlje od Lebó Hamáta do morja Arábe, po besedi Gospoda, Izraelovega Boga, ki jo je govoril po svojem služabniku Jonu, Amitájevem sinu, preroku, ki je bil iz Gat Heferja.


Vendar Gospod ni govoril, da bo Izraelovo ime izbrisal izpod neba, zato jih je rešil po Joáševem sinu Jerobeámu.


Že prej, ko je bil še Savel kralj, si ti vodil Izraela na vojsko in nazaj. Tebi je Gospod, tvoj Bog, rekel: ›Ti boš pasel moje ljudstvo Izraela in boš vladar čez moje ljudstvo Izraela.‹«


Potem si jih dal nasprotnikom v roke, da so jih stiskali. V času svoje stiske so klicali k tebi in ti si jih iz nebes uslišal. V svojem velikem usmiljenju si jim dal rešitelje, da jih rešijo iz rok njihovih nasprotnikov.


Kajti če boš v tem času res molčala, pride od drugod Judom olajšanje in rešitev, ti in hiša tvojega očeta pa se boste pogubili. Kdo ve, če nisi prav za čas, kakršen je zdaj, prišla do kraljevskega dostojanstva?«


Mojzes pa je rekel Gospodu: »O Gospod, nikoli nisem bil spreten v besedah, ne včeraj, ne predvčerajšnjim, pa tudi zdaj ne, odkar govoriš s svojim služabnikom; kajti moja usta so okorna in moj jezik okoren.«


Ta bo za znamenje in pričevanje za Gospoda nad vojskami v egiptovski deželi. Ko bodo vpili h Gospodu zaradi zatiralcev, jim bo poslal rešitelja, ki jih bo branil in rešil.


Rešitelji bodo šli na goro Sion, da bodo vladali Ezavovi gori. In kraljestvo bo Gospodovo.


Danes se vam je v Davidovem mestu rodil Odrešenik, ki je Mesija, Gospod.


In to je beseda za ubijalca, ki se zateče tja, da ostane živ: Kdor brez vednosti ubije svojega bližnjega, ne da bi ga prej sovražil –


Tedaj je Gospod poslal Jerubáala, Bedána, Jefteja in Samuela ter vas rešil iz roke vaših sovražnikov naokrog, da ste varno prebivali.


Jonatan je poklical Davida in mu povedal vse te besede. Potem je Jonatan pripeljal Davida k Savlu in bil je pred njim kakor prej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ