Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 13:18 - Slovenski standardni prevod

18 Nato je rekel: »Vzemi puščice!« Ko jih je vzel, je rekel Izraelovemu kralju: »Udari po tleh!« Udaril je trikrat in odnehal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Nato je rekel: »Vzemi puščice!« In ko jih je vzel, je rekel Izraelovemu kralju: »Udari ob tla!« Udaril je trikrat in obstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Nato veli: Vzemi pšice! In jih vzame. In veli kralju Izraelovemu: Udarjaj ob zemljo! In udari trikrat in obstane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu on je rekàl: Vsami te Strejle. Inu kadar je on nje bil vsel, je on djal k'Israelſkimu Krajlu: Vdari Semlo. Inu on je trykrat vdaril, inu je molzhe ſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 13:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: »Odpri okno proti vzhodu!« Odprl je in Elizej je rekel: »Streljaj!« In je ustrelil. Tedaj je rekel: »Puščica zmage od Gospoda, puščica zmage nad Arámom. Potolkel boš Arámce pri Aféku do kraja.«


Božji mož pa se je razjezil nad njim in rekel: »Udariti bi bil moral petkrat ali šestkrat; tedaj bi bil Arámce potolkel do kraja; zdaj pa jih boš potolkel le trikrat.«


Joaházov sin Joáš je spet vzel Hazaélovemu sinu Ben Hadádu mesta, ki jih je Hazaél v vojni vzel njegovemu očetu Joaházu. Trikrat ga je Joáš potolkel in dobil nazaj Izraelova mesta.


Ko so bile posode polne, je rekla sinu: »Prinesi mi še kakšno posodo!« Rekel ji je: »Ni več posode!« Tedaj se je olje ustavilo.


Ko je Mojzes držal roke kvišku, je zmagoval Izrael, ko pa jih je povesil, je zmagoval Amálek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ