Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 1:17 - Slovenski standardni prevod

17 In umrl je, po Gospodovi besedi, ki jo je govoril Elija. Namesto njega je postal kralj Jorám, v drugem letu Józafatovega sina Joráma, Judovega kralja; ni namreč imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 In umrl je po Gospodovi besedi, ki jo je govoril Elija. Namesto njega je zavladal Joram v drugem letu Josafatovega sina Jorama, Judovega kralja; ni namreč imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Tako je umrl po besedi Gospodovi, ki jo je bil govoril Elija. In Joram je zakraljeval na mestu njegovem v drugem letu Jorama, sina Josafata, kralja na Judovem; kajti ni imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Pole, Ogin je is Neba padèl, inu je ta pèrva dva Kapitana zhes petdeſſet, sred nyu petdeſſetimi poshèrl, bodi tedaj moja Duſha draga pred tvojma ozhima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 1:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moka v loncu ni pošla in olja v vrču ni zmanjkalo, po besedi, ki jo je Gospod govoril po Eliju.


Ko so pri samarijskem ribniku umivali voz, so psi lizali njegovo kri in vlačuge so se kopale, po Gospodovi besedi, ki jo je bil govoril.


Petintrideset let je imel Józafat, ko je postal kralj, in petindvajset let je kraljeval v Jeruzalemu. Njegovi materi je bilo ime Azúba; bila je Šilhíjeva hči.


Ko je Józafat legel k svojim očetom, je bil pokopan pri svojih očetih v mestu svojega očeta Davida. Namesto njega je postal kralj njegov sin Jorám.


Druga Ahazjájeva dela, ki jih je napravil – mar niso zapisana v knjigi Letopisi Izraelovih kraljev?


Ko je prišel v Samarijo, je pobil vse, kar jih je ostalo od Ahábovega rodu v Samariji, tako da ga je iztrebil, po besedi, ki jo je Gospod govoril Eliju.


Ahábov sin Jorám je postal kralj nad Izraelom v Samariji v osemnajstem letu Judovega kralja Józafata; kraljeval je dvanajst let.


Ko so se vrnili in mu to sporočili, je rekel: »To je Gospodova beseda, ki jo je govoril po svojem služabniku Tišbéjcu Eliju in rekel: ›Na jezreélskih tleh bodo psi jedli Jezabelino meso.


Namesto njega je postal kralj njegov sin Józafat, ki se je še okrepil nasproti Izraelu.


In tam v moábski deželi je Mojzes, služabnik Gospodov, po Gospodovem ukazu umrl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ