Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 7:15 - Slovenski standardni prevod

15 Njegova notranjost vam je še posebej naklonjena, ko se spominja poslušnosti vas vseh, kako ste ga sprejeli s strahom in trepetom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Zdaj vas tudi on še mnogo bolj ljubi, ker je videl, kako ste pripravljeni poslušati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I srcé njegovo je obilnêše k vám: gda se spomína zvsê vás bôganja, i kak ste ga z bojaznostjov i strahotov príjali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In njegovo srce vam je posebno naklonjeno, ker se spominja pokorščine vas vseh, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In srce njegovo vam je še bolj vdano, ko se spominja poslušnosti vseh vas, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu on je ſerzhnu cillu dobre vole pruti vam, kadar on ſpumni na vas vſeh pokorſzhino, koku ſte vy njega s'ſtrahom inu s'trepetanjem gori vseli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 7:15
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potemtakem, moji ljubi, kakor ste bili zmeraj poslušni, in to ne le takrat, kadar sem bil med vami, ampak še veliko bolj zdaj, ko sem odsoten, s strahom in s trepetom udejanjajte svoje odrešenje.


Saj sem vam prav zato tudi pisal, da bi spoznal vašo preizkušenost, če ste res v vsem poslušni.


Kako more Božja ljubezen ostati v človeku, ki ima premoženje tega sveta in vidi, da je brat v pomanjkanju, pa zapira svoje srce pred njim?


In če kateri ni poslušen temu, kar naročamo v pismu, si ga zapomnite in se ne družite z njim, da ga bo sram.


Kot Božji izvoljenci, sveti in ljubljeni, si torej oblecite čim globlje usmiljenje, dobrotljivost, ponižnost, krotkost, potrpežljivost.


Kajti Bog mi je priča, kako hrepenim po vas vseh v ljubezni Kristusa Jezusa.


V nas ni pretesno za vas, je pa za nas tesno v vaši notranjosti.


Ječar je zahteval luč in planil noter. Trepetaje je padel pred Pavla in Sila,


Ko je Efrájim imel besedo, je povzročal strah v Izraelu, toda pregrešil se je z Báalom in umrl.


Saj je vse to naredila moja roka, tako je vse nastalo, govori Gospod. Gledam pa na tistega, ki je ponižen, ki je potrt v duhu in se trese pred mojo besedo.


Moj ljubi je iztegnil roko skozi lino in srce mi je vzkipelo zanj.


Moje meso trepeta od groze pred tabo, bojim se tvojih sodb.


Služite Gospodu v strahu, radujte se v trepetu!


Če pomislim na to, se prestrašim, telo mi drgeta od groze.


Tedaj so se vsi Judovi in Benjaminovi možje v treh dneh zbrali v Jeruzalemu. To je bilo dvajseti dan devetega meseca. Vse ljudstvo je zaradi dela in silnega dežja trepetaje sedelo na trgu Božje hiše.


Takrat so se ob meni zbrali vsi, ki so se zaradi grozot izgnanstva bali besed Izraelovega Boga. Jaz pa sem sedel potrt do večerne daritve.


Sužnji, ubogajte svoje zemeljske gospodarje kakor Kristusa, v strahu in trepetu, v preprostosti srca,


A žena, katere sin je bil živ, je rekla kralju – kajti zaradi sina se ji je trgalo srce: »O, moj gospod, dajte njej živega otročička in nikar ga ne umorite!« Druga pa je rekla: »Ne bo ne moj ne tvoj, presekajte ga!«


Potem je hitro odšel, kajti milo se mu je storilo pred bratom in bil je na tem, da zajoka. Šel je v sobo in se tam razjokal.


Žena na porodu čuti žalost, ker je prišla njena ura. Ko pa rodi, se ne spominja več tesnobe zavoljo veselja, ker se je človek rodil na svet.


Pred vami sem bil slaboten, v strahu in velikem trepetu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ