2 Korinčanom 6:16 - Slovenski standardni prevod16 V čem se Božje svetišče strinja z maliki? Mi smo namreč svetišče živega Boga, kakor je rekel Bog: Prebival bom med njimi in med njimi bom hodil; jaz bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 In kaj ima skupnega Božji tempelj z maliki? Ne pozabite: mi smo živi Božji tempelj. Saj je Bog dejal: “Med njimi bom prebival in med njimi bom hodil. Jaz bom njihov Bog, oni pa bodo moje ljudstvo!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Ali ka je za žloženjé Cérkvi Bože z bolvanmi? Ár ste ví Cérkev žívoga Bogá: liki je erkao Bôg; kâ bom v njíh prebívao i med njimi bom hodo; i bom njim Bôg, i oni bodo meni lüdstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Kaj ima božje svetišče skupnega z maliki? Vi ste namreč svetišče živega Boga, kakor je Bog rekel: »Prebival bom med njimi in med njimi bom hodil in bom njihov Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 A kakšna je zveza templja Božjega z maliki? Kajti mi smo tempelj Boga živega, kakor je rekel Bog: »Prebival bom v njih in med njimi bom hodil, in bodem njih Bog in oni bodo moje ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 Kakovo podobo ima Boshji Tempel s'Maliki? Vy pak ſte tiga shiviga Boga Tempel, kakòr Bug pravi: Ieſt hozhem v'nyh prebivati, inu v'nyh hoditi, inu hozhem nyh Bug biti, inu ony imajo moj folk biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |