Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 6:13 - Slovenski standardni prevod

13 Povrnite – kakor otrokom vam govorim – tudi vi meni z enako širokosrčnostjo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Tako se pogovarjam z vami, kot bi bili zares moji otroci. Odprite svoja srca za nas! Vračajte nam ljubezen z ljubeznijo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Na mesto nazáj dáne pláče, liki sinom velím: razšérte se i ví vu srcáj vaši k nám.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Da z enakim meni povrnete – govorim kakor otrokom – se razširite tudi vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 a da nam isto povrnete (kakor svojim otrokom govorim), razširite se tudi vi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ieſt govorim s'vami, kakòr s'mojmi otruki, de ſe vy taku pruti meni dèrshite, inu bodite tudi ſerzhny.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 6:13
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nimam večjega veselja, kakor je to, da slišim, kako moji otroci živijo v resnici.


Otroci, ne ljubimo z besedo, tudi ne z jezikom, ampak v dejanju in resnici.


Otroci, nihče naj vas ne zapelje. Le kdor ravna pravično, je pravičen, kakor je pravičen on.


Otroci moji, to vam pišem zato, da ne bi grešili! Če pa že kdo stori greh, imamo pri Očetu zagovornika, Jezusa Kristusa, pravičnega.


Tudi veste, kako smo vsakogar izmed vas kakor oče svoje otroke


Postanite kakor jaz, bratje, prosim vas, ker sem tudi jaz postal kakor vi. Nobene krivice mi niste prizadeli.


Zato vam pravim: Za vse, kar molite in prosite, verjemite, da ste že prejeli, in se vam bo zgodilo.


Naj ne bo tujega boga pri tebi, ne padaj na kolena pred drugim bogom.


otroci moji, ki vas ponovno rojevam v bolečini, dokler ne bo v vas izoblikovan Kristus.


Po poti tvojih zapovedi bom tekel, kajti ti mi boš srce razširil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ