2 Korinčanom 5:11 - Slovenski standardni prevod11 Ker torej vemo, kaj je strah Gospodov, skušamo ljudi prepričevati, za Boga pa smo razvidni in upamo, da smo razvidni tudi za vašo vest. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Zaradi strahospoštovanja do Gospoda, ki je vedno prisotno v naših mislih, si zelo prizadevamo, da bi pridobili druge. Bog nas pozna in ve, da smo iskreni, mislim pa, da se tudi vi zavedate tega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Znajôči tak strájh Boži, lüdí rátamo: Bôgi smo pa očivesni. Vüpam se pa; ka smo i vu vaši düšnivêstaj očivesni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Ker torej poznamo strah Gospodov, prepričujemo ljudi; Bog pa nas pozna in nadejam se, da nas pozna tudi vaša vest. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod11 Vedoč torej za strah Gospodov, prepričujemo ljudi, a Bogu smo razodeti; upam pa, da smo tudi v vaših vesteh razodeti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 KAdar tedaj vejmo, de imamo ſtrah iméti na GOSPVDA, taku my ludem ſvejtujemo, ampak Bogu ſmo my ozhiti. Ieſt vupam pak, de ſmo my tudi u'vaſhih viſteh ozhiti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |