2 Korinčanom 3:7 - Slovenski standardni prevod7 Če je bila že služba smrti v črkah, vklesana v kamen, obdana s takšnim veličastvom, da Izraelci niso mogli Mojzesu pogledati v obličje zaradi veličastva na obličju, čeprav je bilo to veličastvo minljivo, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Bog je razodel toliko svoje slave, ko je dal deset zapovedi, ki vodijo v smrt, da ljudje niso mogli gledati Mojzesu v obraz. Ko jim je namreč izročil Božji zakon, da bi živeli po njem, je njegov obraz žarel od Božje slave. Toda ta sijaj je brž zbledel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Či je pa slüžba smrti vu pískaj, štera je osnovlena v kameni táblaj, vu tákšoj díki bíla; da so nej mogli glédati sinovje Izraelski na líce Môšešovo za volo díke líca njegovoga, štera je prêdôča bíla: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Ako je pa služba smrti, s črkami vdolbena v kamen, bila obdana s sijajem, tako da Izraelovi sinovi niso mogli Mojzesu v obličje pogledati zaradi sijaja na obličju, ki je bil minljiv, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 Če je pa služba smrti, v črkah in vrezana v kamene, bila polna slave, tako da niso mogli pogledati sinovi Izraelovi v obličje Mojzesovo zavoljo slave obličja njegovega, ki pa je bila minljiva: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Aku pak ta ſlushba, kir ſkusi Puhſhtab vmory, inu je v'kamene sdolbena, je takovo ſvitlobo iméla, de Israelſki Otroci néſo mogli raunu gledati v'Moseſsou obras, sa volo ſvitlobe njegoviga obrasa, ker vſaj nehá: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |