2 Korinčanom 11:23 - Slovenski standardni prevod23 So Kristusovi služabniki? Brez pameti govorim: jaz še bolj! Večkrat v hudih naporih, večkrat v ječah, neprimerno bolj pod udarci, večkrat v smrtni nevarnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza23 Pravijo, da služijo Kristusu. Jaz sem mu služil še mnogo bolj! (Ali se mi je zmešalo, ko se takole hvalim?) Delal sem bolj kot kdo drug, v ječi sem bil večkrat kot drugi, neštetokrat so me pretepli in vedno znova sem gledal smrti v oči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)23 Slugi Kristušovi so? (liki nespameten velim) bole sem jas vu delaj obilnêši, vu vdárcaj višêši; vu temnicaj obilnêši; vu smrti pogübeli dosta krát. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja23 So služabniki Kristusovi? – V nespameti govorim – jaz še bolj: s trudi čez mero, z ječo čez mero, z ranami v izobilju, v smrtni nevarnosti pogostoma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 Služabniki Kristusovi so? (Ne govorim po pameti:) Še bolj jaz: v trudih sem bil obilneje, v ječah obilneje, v udarcih neizmerneje, v smrti mnogokrat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Tu jeſt pravim, po nezhaſti, kakòr de bi my bily ſlabi poſtali. VZhim je vshe gdu ſerzhan, (jeſt preproſtu govorim) v'tem ſim jeſt tudi ſerzhan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |