Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 10:17 - Slovenski standardni prevod

17 Kdor se ponaša, naj se ponaša v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Pismo pravi: “Če se kdo hoče hvaliti, naj se hvali s tem, kar je Bog storil zanj.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Kí se pa hváli: vu Gospodni se naj hváli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Kdor se hvali, naj se hvali v Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Kdor se pa hvali, v Gospodu naj se hvali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 10:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

da bi se – kakor je pisano – tisti, ki se ponaša, ponašal v Gospodu.


Kdor bo hotel biti blagoslovljen v deželi, bo blagoslovljen v Bogu, ki je zvest, kdor bo prisegal v deželi, bo prisegal pri Bogu, ki je zvest, kajti prejšnje stiske bodo pozabljene, da, skrite bodo pred mojimi očmi.


Če boš resnicoljubno, prav in pravično prisegal: »Kakor živi Gospod«, bodo narodi blagoslovljeni v njem in se bodo ponašali z njim.


Ponašajte se z njegovim svetim imenom, naj se veseli srce tistih, ki iščejo Gospoda.


Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,


Pa ne samo to, ampak se celo ponašamo v Bogu po našem Gospodu Jezusu Kristusu, po katerem smo zdaj dosegli spravo.


V Gospodu bodo našli pravičnost in se hvalili vsi Izraelovi potomci.


Véjal jih boš in odnesel jih bo veter, vihar jih bo razpršil. Ti pa se boš veselil v Gospodu, se hvalil s Svetim Izraelovim.


da bom videl srečo tvojih izvoljencev, da se bom veselil ob veselju tvojega ljudstva, da se bom ponašal s tvojo dediščino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ