Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 1:24 - Slovenski standardni prevod

24 Saj vendar ne gospodujemo nad vašo vero. Nasprotno, sodelavci pri vašem veselju smo, ker že trdno stojite v veri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Ni naš namen, da bi vam zapovedovali, kaj morate verjeti, ampak vam želimo pomagati, da bi se vaša radost pomnožila – v veri stojite trdni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Nej, ka bi kralüvao nad vašov verov: nego, ka smo pomočnícke radosti vaše. Ár vu veri stojíte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 ne, kakor da gospodujemo nad vašo vero, marveč smo sodelavci pri vašem veselju; kajti v veri ste trdni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Ne da gospodujemo veri vaši, temveč sodelavci smo za radost vašo; kajti z vero stojite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 1:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in začne pretepati soslužabnike ter jé in popiva s pijanci,


ali bolje rečeno, da bi se sam okrepil med vami, ko bom z vami sodoživljal vero, ki je skupna vam in meni.


Pravilno: toda odlomljene so bile zaradi nevere, ti pa stojiš zaradi vere. Zato se ne prepuščaj domišljavosti, ampak se boj!


po katerem se nam je tudi po veri odprl dostop v to milost, v kateri stojimo in se ponašamo z upanjem na Božjo slavo.


Spominjam vas, bratje, na evangelij, ki sem vam ga oznanil in ste ga tudi sprejeli ter stojite trdni v njem.


Kaj je vendar Apolo? Kaj je Pavel? Služabnika sta, po katerih ste prejeli vero, in sicer kakor je komu dal Gospod.


Prenašate, če vas kdo zasužnjuje, če vas kdo izkorišča, če vam kdo jemlje, če se kdo dviga nad vas, če vas kdo tolče po obrazu.


Saj ne oznanjamo sebe, ampak Jezusa Kristusa, Gospoda, sebe pa le kot vaše služabnike zaradi Jezusa.


Nikar ne nastopajte gospodovalno do tistega, kar vam je zaupano, ampak bodite čredi v zgled.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ