Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 1:1 - Slovenski standardni prevod

1 Pavel, po Božji volji apostol Kristusa Jezusa, in brat Timótej Božji Cerkvi, ki je v Korintu, kakor tudi vsem svetim, ki so po vsej Ahaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Pavel, ki je po Božji volji glasnik Jezusa Kristusa in njegov sodelavec Timotej, pišeta to pismo Božji cerkvi v Korintu in kristjanom v Ahaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Pavel Apoštol Jezuš Kristušov po vôli Božoj i Timoteuš brat gmajni Božoj, štera je vu Korintuši zevsêmi svétimi, kí so vu cêlôj Aháji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Pavel, apostol Jezusa Kristusa po božji volji, in brat Timotej božji cerkvi, ki je v Korintu, z vsemi svetimi, ki so po vsej Ahaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Pavel, apostol Kristusa Jezusa po volji Božji, in Timotej, brat, cerkvi Božji, ki je v Korintu, z vsemi svetimi, ki bivajo po vsej Ahaji:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 PAVL APOSTEL IESVSOV Criſtuſou, ſkusi Boshjo volo, inu Timoteus naſh Brat. Tej Boshji Gmajni v'Korinti, sovſemi Svetniki red, po vſej Ahaji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 1:1
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišel je v Derbo in od tam v Listro. Tam je živel učenec z imenom Timótej, sin Judinje, ki je sprejela vero, njegov oče pa je bil Grk.


Makedonija in Ahaja sta namreč sklenili napraviti nabirko za uboge med svetimi v Jeruzalemu.


Pozdravlja vas moj sodelavec Timótej in moji rojaki Lukij, Jazon in Sozípater.


Pozdravite tudi Cerkev, ki se zbira v njuni hiši. Pozdravite mojega dragega Epájneta, prvega, ki ga je dala Azija Kristusu.


Ne bodite v spotiko ne Judom ne Grkom ne Božji Cerkvi.


Če pride Timótej, glejte, da bo pri vas brez strahu, ker opravlja Gospodovo delo kakor jaz.


Prosim vas, bratje: vi veste, da je Stefanájeva hiša prvenec Ahaje in da so se posvetili službi svetim.


Moja ljubezen je z vami vsemi v Kristusu Jezusu!


In taki ste bili nekateri. Toda bili ste umiti, posvečeni ste bili, opravičeni ste bili v imenu Gospoda Jezusa Kristusa in v Duhu našega Boga.


saj Božji Sin Jezus Kristus, ki je bil med vami oznanjen po nas, po meni, Silvánu in Timóteju, ni postal »da« in hkrati »ne«, ampak se je v njem zgodil »da«.


Boga kličem za pričo in prisegam pri svojem življenju, da v Korint samo zato nisem več šel, ker sem vam prizanašal.


Pri Kristusovi resnici, ki je v meni, vam povem, da mi nič ne bo zlomilo tega ponosa v pokrajinah Ahaje.


Poznam namreč vašo dobro voljo, s katero se vam v čast hvalim pred Makedonci. Pravim jim, da je Ahaja že od lani pripravljena in vaša vnema je spodbudila tudi mnogo drugih.


Pavel, apostol ne od ljudi in tudi ne po človeku, temveč po Jezusu Kristusu in Bogu Očetu, ki ga je obudil od mrtvih,


Vi vsi ste namreč po veri v Kristusa Jezusa Božji sinovi.


Pavel, po Božji volji apostol Kristusa Jezusa, svetim, ki so v Efezu, in zvestim v Kristusu Jezusu:


Pavel in Timótej, služabnika Kristusa Jezusa, vsem svetim v Kristusu Jezusu, ki so v Filípih, skupaj s škofi in diakoni:


Pavel, Silván in Timótej tesaloníški Cerkvi v Bogu Očetu in v Gospodu Jezusu Kristusu: milost vam in mir.


k vam pa smo poslali Timóteja, našega brata in Božjega sodelavca pri Kristusovem evangeliju, da bi vas utrdil in spodbudil v vaši veri,


Pavel, Silván in Timótej tesaloníški Cerkvi v Bogu, našem Očetu, in v Gospodu Jezusu Kristusu:


Pavel, apostol Kristusa Jezusa po naročilu Boga, našega odrešenika, in Kristusa Jezusa, našega upanja,


Pavel, po Božji volji apostol Kristusa Jezusa, zaradi obljube življenja, ki je v Kristusu Jezusu,


Pavel, Božji služabnik in apostol Jezusa Kristusa, zaradi vere Božjih izvoljencev in spoznanja resnice, ki se ujema s pravo pobožnostjo –


Pavel, jetnik Kristusa Jezusa, in brat Timótej najinemu ljubemu sodelavcu Filémonu,


Védite, da so našega brata Timóteja oprostili. Če kmalu pride, vas bom obiskal z njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ