Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:9 - Slovenski standardni prevod

9 Tako naj ravnajo tudi ženske, in sicer v urejeni obleki. Zaljšajo naj se s sramežljivostjo in razumnostjo. Ne s spletanjem las in z zlatnino, ne z biseri ali dragoceno obleko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Žene pa naj prihajajo k Božjim službam preprosto in nevpadljivo oblečene. Niti s svojimi pričeskami, niti z dragocenim nakitom ali z drugimi modnimi novostmi naj ne vzbujajo pozornosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Prispodobno i žene vu snájžnoj odeteli z sramešlivostjov i z čistôčov se naj snájžijo: nej vu kondrovanji vlás, ali zláti, ali džündži, ali drágom gvanti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 prav tako žene, v dostojni obleki; naj se zaljšajo s sramežljivostjo in skromnostjo, ne z nakodranimi lasmi ali zlatom ali biseri ali drago obleko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Istotako tudi žene v spodobni opravi, naj se dičijo s sramežljivostjo in zmernostjo, ne s kitami ali z zlatom ali z biseri ali z drago obleko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Raunu taku tudi Shene de v'poſhtenim gvantu, s'ſramoshlivoſtjo inu zhiſtoſtjo ſe lépe delajo, nikar s'kriſhpanimi laſmy, ali s'Slatom, ali s'perlinami, ali s'gvantom kir dragu ſtoji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In služabnik je potegnil na dan srebrne in zlate posode in oblačila ter dal to Rebeki. Tudi njenemu bratu in materi je dal dragocena darila.


Ko je Jehú prišel v Jezreél in je Jezabela to izvedela, si je naličila oči, nališpala glavo in gledala skoz okno.


In bilo je tretji dan, ko je Estera oblekla kraljevska oblačila in stopila v notranji dvor kraljeve hiše, nasproti kraljevi hiši. Kralj je sedèl na svojem kraljevskem prestolu v kraljevi hiši nasproti vhodu v hišo.


Zakaj Gospodu je po volji njegovo ljudstvo, ponižne venča z zmago.


Pripravlja si odeje, njena obleka sta tančica in škrlat.


Moč in čast sta njeno oblačilo, smeji se prihodnjemu dnevu.


In glej, ženska mu pride naproti, napravljena kot vlačuga in osvajalka src.


Gospod je rekel: Ker so prevzetne hčere sionske, hodijo z iztegnjenim vratom in mežikajo z očmi, hodijo stopicaje in poskočno in zvončkljajo s sponkami na nogah,


Pozidali bodo prastare razvaline, spet bodo vzdignili nekdanje ruševine, obnovili bodo zapuščena mesta, ruševine številnih rodov.


Mar dekle pozabi svoj nakit, nevesta svoj okrasni pas? Moje ljudstvo pa me pozablja že brezštevilne dni.


In ti, opustošena, kaj počneš, da se oblačiš v škrlat, da se krasiš z zlatim nakitom, da si z ličilom obkrožaš oči? Zaman se zaljšaš: ljubimci te zavračajo, strežejo ti po življenju.


Kaj vendar ste šli gledat? Človeka, v mehko oblečenega? Glejte, tisti, ki se v mehko oblačijo, živijo v kraljevskih hišah.


ampak z dobrimi deli, kakor se spodobi ženskam, ki javno izpovedujejo svoje strahospoštovanje do Boga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ