1 Timoteju 1:13 - Slovenski standardni prevod13 čeprav sem bil prej bogokletnik, preganjalec in nasilnež. Vendar se me je usmilil, ker sem delal v neveri, iz nevednosti – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Nekdaj sem ga zasmehoval, njegovo cerkev pa sem v slepem sovraštvu preganjal in poskušal iztrebiti. Vendar se me je Bog usmilil in mi vse odpustil. Saj v svojem neverstvu nisem vedel, kaj počenjam. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Kí sem prvle bio preklinjávec i preganjávec i ošpotávec: ali smilenost sem dôbo. Ár sem z neznanosti včino vu neveri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 dasi sem bil prej bogokletnik, preganjalec in zasramovalec. Usmiljenje sem pa dosegel, ker sem v neveri ravnal iz nevednosti, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 ki sem bil prej preklinjalec in preganjalec in silovitnik; ali usmiljenje sem zadobil, ker sem delal to iz nevednosti v neveri; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158413 ker ſim jeſt poprej bil en Shentavez, inu en Preganjavez, inu en Sashmagavez: Ali meni je miloſt iſkasana. Sakaj jeſt ſim tu nevejdezh delal, v'neveri: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |