Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 5:8 - Slovenski standardni prevod

8 Mi, ki pripadamo dnevu, pa bodimo trezni: oblecimo si oklep vere in ljubezni, za čelado pa upanje odrešenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Mi pa smo izbrali dan in želimo biti budni, trezni in pripravljeni za boj. Kot ščit potrebujemo vero in ljubezen. Upanje na rešitev nas bo varovalo kot čelada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Mi pa, dnéva sinovje bodôči, verustüjmo oblečeni v prsnjek vere i lübéznosti i vlebko, tô je vu vüpanje zveličanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Mi pa, ki smo otroci dneva, bodimo trezni ter si nadenimo oklep vere in ljubezni in za čelado upanje zveličanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Ampak my, kir ſmo tiga dné, imamo tresivi biti, oblizheni s'Oklopom te vere inu lubesni, inu ſtém shelesnim klobukom tiga vupanja k'isvelizhanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 5:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z morilskim udarcem v moje ude me sramotijo moji nasprotniki, ko mi ves dan govorijo: »Kje je tvoj Bog?«


Tega se bom spominjal in izlival svojo dušo: kako sem šel s trumo, da bi prišel do Božje hiše, z glasom vriskanja in hvale v vrvenju praznične množice.


Zakaj si potrta, moja duša, zakaj se vznemirjaš v meni? Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja in svojega Boga.


Nadel si je pravičnost kakor oklep, čelado odrešenja na glavo, nadel si je obleko maščevanja kakor plašč, ovil si je gorečnost kakor ogrinjalo.


Dobro je mirno čakati na rešitev Gospodovo.


Za zdaj pa ostanejo vera, upanje, ljubezen, to troje. In največja od teh je ljubezen.


z besedo resnice, z Božjo močjo, z orožjem pravičnosti v desnici in levici,


Po Duhu, iz vere, pričakujemo upanje pravičnosti,


Nadenite si celotno Božjo bojno opremo, da se boste mogli upirati hudičevim zvijačam.


Mir bratom ter ljubezen z vero od Boga Očeta in Gospoda Jezusa Kristusa.


saj ste vsi sinovi luči in sinovi dneva. Nismo sinovi noči in ne teme,


Sam naš Gospod Jezus Kristus in Bog, naš Oče, ki nas je v svoji milosti vzljubil in nam dal neminljivo tolažbo in blago upanje,


To upanje je za nas kakor varno in zanesljivo sidro duše, ki sega v notranjost, za zagrinjalo,


Zato opašite ledja svojega razuma, trezni bodite, popolnoma naslonite upanje na milost, ki vam je prinesena v razodetju Jezusa Kristusa.


Vi pa ste izvoljeni rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, ljudstvo za Božjo last, da bi oznanjali odlike tistega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč.


Če pa hodimo v luči, kakor je v luči on sam, smo med seboj v občestvu in kri njegovega Sina Jezusa nas očiščuje vsakega greha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ