Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 5:5 - Slovenski standardni prevod

5 saj ste vsi sinovi luči in sinovi dneva. Nismo sinovi noči in ne teme,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Kot kristjani smo otroci luči, otroci svetlega dneva: ne pripadamo noči ali temi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Vi ste vsi svetlosti sinovje i sinovje dnéva: nej smo nôči, niti temnosti sinovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Zakaj vsi vi ste otroci luči in otroci dneva; nismo otroci noči in ne teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 kajti vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči, ne od teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Vy ſte vſi Otroci te ſvitlobé, inu Otroci tiga dné: my néſmo od nozhi ali od témme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 5:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

noj, postovka, galeb, kragulj po njegovih vrstah,


In gospodar je pohvalil krivičnega oskrbnika, da je preudarno ravnal, kajti sinovi tega veka so do svojega rodu preudarnejši kakor sinovi luči.


Dokler imate luč, verujte v luč, da postanete sinovi luči.« To jim je Jezus povedal in odšel ter se skril pred njimi.


da jim odpreš oči, da bi se odvrnili od temè k luči in od satanove oblasti k Bogu in da bi po veri vame prejeli odpuščanje grehov in delež med posvečenimi.‹


Nekoč ste bili namreč tema, zdaj pa ste luč v Gospodu. Živite kot otroci luči,


Mi, ki pripadamo dnevu, pa bodimo trezni: oblecimo si oklep vere in ljubezni, za čelado pa upanje odrešenja.


Pa vendar vam pišem novo zapoved, namreč to, kar je resnično v njem in v vas: tema izginja in resnična luč že sveti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ