Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 2:14 - Slovenski standardni prevod

14 Bratje, postali ste posnemovalci Božjih Cerkvá, ki so v Kristusu Jezusu v Judeji. Tudi vi ste od lastnih rojakov pretrpeli iste hude reči kakor one od Judov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Potem pa se vam je godilo tako, kot Božjim cerkvam v Judeji, ki so v Jezusu Kristusu. Morali ste trpeti, dragi bratje, prav tako kot oni. Vaši rojaki so vas preganjali, tako kot so Judje preganjali svoje rojake.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Ár ste vi naslednícke včinjeni, bratje, gmajn Boži, štere so vu Judei, vu Kristuš Jezuši: kâ ste tá trpeli i ví od lastivnoga svojega plemena, liki oni od Židovov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Zakaj vi, bratje, ste postali posnemovalci božjih cerkvá, ki so v Kristusu Jezusu v Judeji, ker ste tudi vi pretrpeli isto od lastnih rojakov, kar oni od Judov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Zakaj vi ste postali, bratje, posnemalci cerkva Božjih, ki so v Judeji v Kristusu Jezusu, ker ste tudi vi isto trpeli od lastnih rojakov, kakor tudi oni od Judov;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Sakaj vy lubi Bratje, hodite kakòr Boshje Cerqve v'Iudei, v'Criſtuſu Iesuſu, de ſte raunu tu pretèrpéli od vaſhe prave shlahte, kar ſo ony od Iudou,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 2:14
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

že ko smo bili pri vas, smo vam napovedovali, da bomo trpeli stisko, kakor veste, da se je tudi zgodilo.


Tako se lahko ponašamo z vami po Božjih Cerkvah zaradi vaše stanovitnosti in vere v vseh preganjanjih in stiskah, ki jih prenašate.


Cerkvam po Judeji, ki so v Kristusu, sem bil osebno nepoznan.


In vi ste začeli posnemati nas in Gospoda: besedo ste sprejeli v veliki stiski in z veseljem Svetega Duha,


Pavel, Silván in Timótej tesaloníški Cerkvi v Bogu, našem Očetu, in v Gospodu Jezusu Kristusu:


Pavel, Silván in Timótej tesaloníški Cerkvi v Bogu Očetu in v Gospodu Jezusu Kristusu: milost vam in mir.


Sicer pa naj vsak živi tako, kakor mu je odmeril Gospod in kakor je koga poklical Bog. Tako ukazujem po vseh Cerkvah.


Ko pa so Judje v Tesaloníki izvedeli, da Pavel tudi v Beróji oznanja Božjo besedo, so prišli tudi tja, da bi vznemirili in nahujskali množice.


Tisti, ki so se razbežali pred preganjanjem ob Štefanovi smrti, so prišli do Fenikije, Cipra in Antiohije; vendar niso nikomur oznanjali besede razen Judom.


Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samariji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v strahu Gospodovem ter rastla v tolažbi Svetega Duha.


Hananija je odgovoril: »Gospod, od mnogih sem slišal o tem človeku, koliko gorja je prizadel tvojim svetim v Jeruzalemu.


Medtem je Savel še naprej besnel in grozil s smrtjo Gospodovim učencem. Šel je k vélikemu duhovniku


Savel je bil med tistimi, ki so odobravali ta uboj. Tisti dan je nastalo veliko preganjanje Cerkve v Jeruzalemu. Vsi razen apostolov so se razkropili po krajih Judeje in Samarije.


Savel pa je zatiral Cerkev; vdiral je v hiše, vlačil iz njih moške in ženske ter jih pehal v ječo.


Medtem so Judje nahujskali pobožne in ugledne žene in mestne prvake; zanetili so preganjanje zoper Pavla in Barnaba ter ju izgnali iz svoje dežele.


Tisti Judje pa, ki so vero zavračali, so začeli hujskati in ščuvati pogane proti bratoma.


Med mestnim prebivalstvom je nastal razdor: eni so držali z Judi, drugi z apostoloma.


Tedaj so se pogani in Judje s svojimi voditelji namenili, da apostola mučijo in kamnajo.


Tedaj pa so prišli Judje iz Antiohije in Ikónija; pridobili so množice ter kamnali Pavla in ga odvlekli iz mesta, ker so mislili, da je mrtev.


Ko pa je bil Galíon cesarski namestnik v Ahaji, so se Judje kakor en mož dvignili zoper Pavla, ga privlekli pred sodišče


Ne bodite v spotiko ne Judom ne Grkom ne Božji Cerkvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ