Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 7:10 - Slovenski standardni prevod

10 Medtem ko je Samuel daroval žgalno daritev, so se Filistejci približali za boj proti Izraelu. Gospod pa je ta dan zagrmel na Filistejce z močnim glasom in jih zmedel, da so bili poraženi pred Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Medtem ko je Samuel daroval žgalno daritev, so se Filistejci približali za boj zoper Izraela. Gospod pa je isti čas zagrmel s strašnim gromom nad Filistejci ter jih prestrašil, da so podlegli Izraelcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ko je namreč Samuel daroval žgalno žrtev, se približajo Filistejci, da se vojskujejo z Izraelom, ali Gospod zagrmi tisti dan nad Filistejci z grmenjem velikim in jih zbega; in bili so poraženi pred Izraelom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 INu mej tém, ker je Samuel ta Shgani offer offral, ſo sdajci Philiſterji priſhli, de bi supèr Israela vojſkovali: Ali GOSPVD je puſtil enu veliku gàrmenje gàrmeti zhes Philiſterje taiſti dan, inu je nje preſtraſhil, de ſo bily pred Israelom pobyeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 7:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poslal je svoje puščice, razkropil jih je, mnogo bliskov, podil jih je.


Glas Gospodov je nad vodami, Bog veličastva grmi, Gospod je nad silnimi vodami.


Glas Gospodov je v moči, glas Gospodov je v sijaju.


Svoje nasprotnike je udaril od zadaj, zadal jim je večno sramotenje.


Odgovoril je in mi povedal, rekoč: »To je Gospodova beseda Zerubabélu: ›Ne s silo in ne z močjo, temveč z mojim duhom,‹ govori Gospod nad vojskami.


Gospod bo porazil pred teboj sovražnike, ki se vzdigujejo zoper tebe: po eni poti bodo prišli proti tebi, po sedmih pa bodo pobegnili pred teboj.


In Gospod jih je pognal v beg pred Izraelci ter jih hudo porazil pri Gibeónu. Podil jih je po poti proti Bet Horónu ter jih pobijal do Azéke in Makéde.


In Gospod je pokončal Siserája, vse njegove bojne vozove in ves tabor pred Barákom z ostrim mečem. Siserá pa je stopil z voza in peš pobegnil.


Z neba dol so se vojskovale zvezde, s svojih tirov so se bojevale proti Siseráju.


Hlastali so za tujimi bogovi, kakor po ječmenovih hlebih; ščita in kopja pa ni bilo videti, med štirideset tisoči v Izraelu.


Ali ni danes pšenična žetev? Klical bom h Gospodu in dal bo grom in dež. Spoznajte torej in sprevidite, kako velika je bila v Gospodovih očeh hudobija, ki ste jo storili, ko ste si želeli kralja.«


In zgrozili so se v taboru, na polju in med vsem ljudstvom; celó posadka in uničevalno krdelo sta bila zgrožena. Tudi zemlja je zadrhtela – to je bil strah Božji.


Kateri se upirajo Gospodu, bodo strti, nanje bo grmel z neba. Gospod bo sodil vso zemljo; moč bo podelil svojemu kralju in vzdignil rog svojemu maziljencu.«


Izraelci so prišli iz Micpe, zasledovali Filistejce in jih pobijali do pod Bet Kara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ