Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:15 - Slovenski standardni prevod

15 Leviti so sneli Gospodovo skrinjo in skrinjico, ki je bila poleg nje in v kateri so bile zlate reči, in ju položili na velik kamen. Bétšémeščani so ta dan darovali Gospodu žgalne daritve in žrtvovali klavne žrtve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Leviti pa so sneli skrinjo Gospodovo in skrinjico poleg nje, v kateri so bile zlate reči, in jih postavili na veliki kamen. Betsemešani so ta dan Gospodu darovali žgalne in klavne daritve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Leviti pa so vzdignili skrinjo Gospodovo in skrinjico, ki je bila pri njej in v kateri so bile tiste zlate dragotine, in ju postavili na tisti veliki kamen; in ljudje iz Betsemesa so ta dan darovali žgalščine in klalščine Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Leviti pak ſo to GOSPODNIO Skrinjo doli vsdignili, inu to Skrinizo katera je poleg raven nje bila, v'kateri ſo te slate priprave bile, inu ſo je poſtavili na ta veliki kamen. Ty ludje pak v'BetSemeſi ſo taiſti dan GOSPVDV offrovali Shgane offre, inu druge offre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:15
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Od Baále se je meja obrnila proti zahodu h gori Seír, prišla na pobočje gore Jearím proti severu, to je Kesalóna, se spustila v Bet Šemeš in prišla v Timno.


in ukazali ljudstvu ter rekli: »Ko zagledate skrinjo zaveze Gospoda, svojega Boga, in levitske duhovnike, ki jo bodo nosili, odrinite tudi vi s svojega kraja in pojdite za njo.


Povrhu še zlate miši po številu vseh filistejskih mest, ki pripadajo petim knezom, od utrjenega mesta do vasi brez obzidja. Velik kamen, na katerega so postavili Gospodovo skrinjo, je na polju Bétšémeščana Jošúa do tega dne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ