Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:11 - Slovenski standardni prevod

11 Položili so Gospodovo skrinjo na voz, prav tako skrinjico, zlate miši in podobe svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Naložili so skrinjo Gospodovo na voz in skrinjico z zlatimi mišmi in s podobami svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In skrinjo Gospodovo nalože na voz, tudi skrinjico z zlatimi mišmi in s podobami svojih tvorov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu ſo Skrinjo tiga GOSPVDA na Kulla polushili, inu to Skrinizo s'temi slatimi Miſhi inu s'temi podobami nyh Riti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Božjo skrinjo so peljali na novem vozu in jo spravili iz Abinadábove hiše, ki je bila na griču. Abinadábova sinova Uzá in Ahjó sta peljala novi voz.


Božjo skrinjo so peljali na novem vozu iz Abinadábove hiše. Uzá in Ahjó sta peljala voz.


Gospod te bo udaril z egiptovskimi tvori, z bulami, s srbečico in z garjami, tako da ne boš mogel ozdraveti.


Ljudje so storili tako. Vzeli so dve doječi kravi in ju vpregli v voz, njuni teleti pa obdržali doma.


Kravi sta šli naravnost po poti proti Bet Šemešu. Mukajoč sta hodili ves čas po isti poti, ne da bi bili krenili na desno ali na levo. Filistejski knezi pa so šli za njima do pokrajine Bet Šemeša.


Rekli so: »Kaj naj bo spravno darilo, ki naj mu ga vrnemo?« Rekli so: »Pet zlatih tvorov in pet zlatih miši po številu filistejskih knezov, kajti ena je bila nadloga za vse vas in za vaše kneze.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ