Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 4:17 - Slovenski standardni prevod

17 Poročevalec je odgovoril in rekel: »Izrael je bežal pred Filistejci. Poleg tega je ljudstvo pretrpelo velik poraz in tudi oba tvoja sinova, Hofní in Pinhás, sta umrla in Božja skrinja je vzeta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Sporočnik je odgovoril: »Izrael je bežal pred Filistejci. Vrh tega je bilo ljudstvo hudo poraženo. Tudi oba tvoja sinova, Ofni in Finees, sta mrtva in skrinja božja je zajeta.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 In sporočnik odgovori in reče: Izrael je zbežal pred Filistejci, vrhutega je bil velik poboj med ljudstvom, tudi dva sinova tvoja, Ofni in Pinehas, sta mrtva, in skrinja Božja je vzeta!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Natu je odgovuril, ta, kir je tu pravil, inu je rekal: Israel je beshal pred Philiſterji, inu ſe je en velik Boj v'tém folki ſturil, inu tvoja dva Synuva, Ophni inu Pinehas, ſta vmèrla, inu Skrinja Boshja je tudi vseta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 4:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Svojo moč je dal v ujetništvo, svoje veličastvo v roke nasprotnika.


njihovi duhovniki so padali pod mečem in njihove vdove jih niso mogle objokovati.


To pa ti bodi znamenje, ki bo prišlo nad oba tvoja sinova, Hofníja in Pinhása: oba bosta umrla isti dan.


In Gospod je rekel Samuelu: »Glej, storil bom v Izraelu nekaj, da bo vsakomur, ki bo o tem slišal, zvenelo v obeh ušesih.


Tisti dan bom izpolnil nad Élijem od začetka do konca vse, kar sem govoril proti njegovi hiši.


Mož je rekel Éliju: »Prihajam iz bojne vrste; danes sem zbežal iz bojne vrste.« Rekel je: »Kaj se je zgodilo, moj sin?«


Ko je omenil Božjo skrinjo, je Éli padel vznak s stola ob vratih, si zlomil tilnik in umrl, kajti mož je bil star in okoren. Izraelu je sodil štirideset let.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ