Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:7 - Slovenski standardni prevod

7 Ko so Izraelci, ki so bili onkraj doline, in tisti onkraj Jordana videli, da so Izraelci zbežali in da so Savel in njegovi sinovi mrtvi, so zapustili svoja mesta in zbežali. Prišli so Filistejci in se naselili v njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ko so Izraelci, ki so prebivali onkraj doline in onkraj Jordana, opazili, da so Izraelci zbežali in da so Savel in njegovi sinovi mrtvi, so svoja mesta zapustili in pobegnili. Nato so prišli Filistejci in se v njih naselili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Ko pa vidijo možje Izraelovi, ki so bili onostran doline in ki so bili za Jordanom, da bežé možje Izraelovi ter da so Savel in sinovi njegovi mrtvi, zapuste mesta svoja, pa pobegnejo. In Filistejci pridejo in se nastanijo po njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Kadar ſo pak ty Israelſki Moshje, kateri ſo na úni ſtrani te doline, inu na úni ſtrani Iordana bily, tu vidili, de ſo Israelſki Moshje bily béshali, inu de je Saul bil mèrtou inu njegovi Synuvi, ſo ony ta Méſta sapuſtili, inu ſo tudi beshali, inu Philiſterji ſo priſhli, inu ſo v'nyh prebivali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Opustošil bom deželo, da bodo vaši sovražniki, ki se bodo v njej naselili, zgroženi nad njo.


V srca tistih izmed vas, ki bodo še ostali v pokrajini svojih sovražnikov, pa bom položil bojazljivost; šumenje listja, ki ga nosi veter, jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo zasledoval.


Sad tvoje zemlje in ves tvoj pridelek bo pojedlo ljudstvo, ki ga ne poznaš, in vse dni te bodo le stiskali in tlačili.


Midjánska roka je prevladala nad Izraelom in iz strahu pred Midjánci so si Izraelovi sinovi uredili gorske globeli, votline in zaklonišča.


Ko so Izraelovi možje videli, da so v stiski – kajti ljudstvo je bilo res v težavi –, so se poskrili po votlinah, goščavah, skalnih razpokah, po oboklinah in vodnjakih,


Hebrejci pa so šli čez Jordan v pokrajino Gad in Gileád. Savel je bil še v Gilgálu in vse ljudstvo, ki je šlo za njim, je trepetalo.


Tako so tisti dan umrli hkrati Savel, njegovi trije sinovi, njegov oproda in tudi vsi njegovi možje.


Drugo jutro so prišli Filistejci pobite oropat. Ko so našli Savla in njegove tri sinove, ki so padli na gori Gilbói,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ