Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:27 - Slovenski standardni prevod

27 tistim v Betelu, tistim v Ramát Negebu, tistim v Jatírju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 tem v Betelu, tem v Ramatu v Negebu, tem v Jeteru,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 Namreč tem v Betelu in tem, ki so bili v Ramotu na jugu, in tem v Jatirju

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 slaſti tém v'Beteli, v'Ramoti, pruti puldnevi, v'Iatiri,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

potem vse vasi, ki so bile okoli teh mest do Baalát Beêrja in Ramát Negeba. To je dediščina rodu Simeonovih sinov po njihovih rodbinah.


Jatír in njegove pašnike, Eštemóo in njene pašnike,


Ta kraj je imenoval Betel, prej pa se je mesto imenovalo Luz.


In postavil je eno v Betelu, drugo pa je dal v Dan.


Meja je potem šla iz Betela v Luz in se nadaljevala ob meji Arkéjcev v Atarót.


Józue je odposlal može iz Jerihe v Aj, ki je pri Bet Avenu, vzhodno od Betela. Rekel jim je: »Pojdite in oglejte si deželo!« Možje so odšli in si ogledali Aj.


Od tam je šel naprej na vzhodno gorovje do Betela in se ušotoril tako, da je imel Betel na zahodni, Aj pa na vzhodni strani. Tam je postavil Gospodu oltar in klical Gospodovo ime.


Józue jih je tedaj odposlal; šli so v zasedo in se postavili med Betelom in Ajem, na zahodni strani Aja. Tisto noč je Józue prebil sredi med ljudstvom.


Potem se je izšel žreb za Jožefova sinova: ta jima je določil ozemlje od Jordana pri Jerihi do jordanskih voda na vzhodu in puščave, ki se vzdiguje od Jerihe na pogorje Betela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ