Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:16 - Slovenski standardni prevod

16 Popeljal ga je, in glej, bili so razkropljeni po površju vse dežele, jedli so, pili in se zabavali zaradi vsega velikanskega plena, ki so ga vzeli iz filistejske dežele in iz judovske dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Ko pa ga je tja pripeljal, so bili, glej, razkropljeni po vsej pokrajini. Jedli so, pili in praznovali zaradi vsega velikega plena, ki so ga prinesli iz filistejske dežele in iz Judove dežele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Peljal ga je torej doli; in glej, bili so razkropljeni po vsem tistem kraju in so jedli in pili in praznovali zaradi vsega velikega ropa, ki so ga bili vzeli iz Filistejcev dežele in iz dežele Judove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu on je nje tja doli pelal, inu pole, Ony ſo ſe bily reſkrupili po vſej teiſti Desheli, ſo jédli inu pyli, inu ſo prasnovali, sa volo letiga vſiga rupa, kateri ſo ony bily vseli, is Philiſterſke inu Iudouſke Deshele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:16
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalom pa je zapovedal svojim hlapcem in rekel: »Glejte, kdaj bo Amnón od vina dobre volje, in ko vam rečem, tedaj udarite Amnóna in ga usmrtite! Ne bojte se! Ali vam nisem jaz zapovedal? Bodite močni in junaški!«


Pobili so ostanek pobeglih Amalečanov in se tam naselili do tega dne.


Sreča krivičnikov je kratka, brezbožneževo veselje traja le trenutek.


Veselim se tvojega izreka kakor kdo, ki najde velik plen.


Drugo jutro so ljudje zgodaj vstali, darovali žgalne daritve in prinašali mirovne daritve; potem so sedli jest in pit in so vstali, da bi se zabavali.


Pa glej, radost in veselje, pobijanje goveda in klanje drobnice, uživanje mesa in pitje vina: »Jejmo in pijmo, kajti jutri bomo umrli!«


Kajti jarem njegovega bremena in palico na njegovem hrbtu, šibo njegovega priganjača si zlomil kot na dan Midjáncev.


Ko bodo govorili: »Mir in varnost,« tedaj bo nenadoma prišla nadnje poguba, kakor pride porodna bolečina nad nosečnico, in ne bodo ubežali.


in jim rekel: »Z velikim bogastvom se zdaj vračate v svoje šotore, z obilico drobnice, srebra, zlata, bakra, železa in s premnogimi oblačili. Razdelite si plen svojih sovražnikov s svojimi brati!«


Gideón se je vzpenjal po poti teh, ki bivajo v šotorih, vzhodno od Nobaha in Jogbóhe. Od tam je napadel tabor, ki je bil nepripravljen.


Vpadli smo v južno stran Keretéjcev, v to, kar pripada Judu, in v južno stran Kalébovo ter požgali Ciklág z ognjem.«


David mu je rekel: »Ali me hočeš peljati k tej drhali?« Rekel je: »Prisezi mi pri Bogu, da me ne boš dal usmrtiti in me ne boš izročil v roko mojemu gospodu, pa te popeljem k tej drhali.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ