Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:13 - Slovenski standardni prevod

13 David mu je rekel: »Čigav si in od kod si?« Rekel je: »Egiptovski mladenič sem, suženj Amalečana. Moj gospod me je odpustil, ker sem pred tremi dnevi zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Nato mu je rekel David: »Čigav si in od kod si?« Odgovoril je: »Egiptovski mladenič sem, suženj Amalečana. Moj gospod pa me je pustil, ker sem pred tremi dnevi zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In David mu reče: Čigav si in odkod si? Odgovori: Mladenič iz Egipta sem, nekega Amalekovca hlapec, in gospodar moj me je zapustil, ker sem bil bolan pred tremi dnevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 David je rekàl k'njemu: zhiga ſi? inu od kod ſi? On je djal: Ieſt ſim en Egyptouſki Hlapzhizh, eniga Amalekiterja Hlapez, inu moj Goſpud je mene sapuſtil: Sakaj jeſt ſim pred tremi dnevi bil bolan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je David rekel mladeniču, ki mu je poročal: »Od kod si?« Rekel je: »Sin priseljenca Amalečana sem.«


David mu je rekel: »Od kod prihajaš?« Rekel mu je: »Utekel sem iz Izraelovega tabora.«


Rekel mi je: ›Kdo si?‹ Rekel sem mu: ›Amalečan sem.‹


Pravični skrbi za svojo živino, srce krivičnih pa je kruto.


Rekli so mu: »Povej nam, zaradi koga nas je doletelo to zlo? Kakšen je tvoj opravek in od kod prihajaš? Katera je tvoja dežela in iz katerega ljudstva si?«


Neusmiljena je namreč sodba za tistega, ki ne izkazuje usmiljenja. Usmiljenje pa slavi zmago nad sodbo.


dali so mu tudi kos smokvinega kolača in dva posušena grozda. Potem ko je jedel, se je njegov duh vrnil vanj, kajti tri dni in tri noči ni bil jedel kruha ne pil vode.


Vpadli smo v južno stran Keretéjcev, v to, kar pripada Judu, in v južno stran Kalébovo ter požgali Ciklág z ognjem.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ