1 Samuel 3:2 - Slovenski standardni prevod2 Tistega dne je Éli spal na svojem prostoru; njegove oči so začele pešati, ni mogel videti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 Nekega dne je spal Heli na svojem mestu. Njegove oči so začele pešati; ni mogel videti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 In zgodi se v tistem času, ko je Eli ležal na svojem mestu – oči njegove pa so bile že slabotne, da ni videl – အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 INu pèrgudilu ſe je tajſti zhas, de je Eli leshal na ſvoim mejſti, inu njegove ozhy ſo sazhele kolne perhajati, de nej mogel viditi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |