Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 29:10 - Slovenski standardni prevod

10 In zdaj, vstani zgodaj zjutraj s služabniki svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Vstanite zgodaj zjutraj, in ko vam bo zora zasvetila, pojdite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Odpravi se torej jutri zgodaj s hlapci svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Zjutraj, ko se zdani, se odpravite in odrinite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Zatorej vstani zgodaj zjutraj s hlapci gospoda svojega, ki so prišli s teboj. In ko zjutraj, kakor hitro se zdani, vstanete, kar odrinite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Satu vſtani jutri sguda, inu ty Hlapci tvojga Goſpuda, kateri ſo s'tabo priſhli, inu kadar jutri sguda vſtanete, de ſe bo ſvétilu, taku pojdite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 29:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato je Abraham tisti kraj imenoval »Gospod bo preskrbel«, kakor pravijo danes: Na gori Gospodovi bo preskrbljeno.


Tedaj je duh navdal poglavarja trideseterice Amasája in je rekel: »Tvoji smo, David, in s teboj, Jesejev sin! Mir, mir tebi in mir tvojim pomočnikom! Kajti pomagal ti je tvoj Bog.« Tedaj jih je David sprejel in jih postavil za poveljnike čet.


Pomagali so Davidu proti roparski tolpi. Vsi so bili namreč hrabri vojaki in so postali poveljniki v vojski.


Znašli ste se le pred človeško preizkušnjo, Bog pa je zvest in ne bo dopustil, da bi bili preizkušani čez svoje moči, ampak bo ob preizkušnji tudi omogočil izhod iz nje, da jo boste mogli prestati.


Gospod namreč zna globoko pobožne rešiti iz preizkušnje, krivične pa prihraniti za dan sodbe, da jih kaznuje,


David in njegovi možje so zgodaj vstali, odšli zjutraj in se vrnili v deželo Filistejcev. Filistejci pa so šli v Jezreél.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ