Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:10 - Slovenski standardni prevod

10 Savel pa ji je prisegel pri Gospodu: »Kakor živi Gospod, ne bo te zadela kazen za to stvar.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Savel pa ji je pri Gospodu prisegel: »Kakor resnično Gospod živi, zaradi tega te ne bo zadela nobena krivda!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In Savel ji priseže pri Gospodu, rekoč: Kakor res Gospod živi, za to te ne zadene nobena kazen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Saul pak je njej pèrſegèl pèr GOSPVDV, inu je djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, tebi néma letu k'obeni pregrehi ratati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V resnici Bog ve, da bi se vama tisti dan, ko bi jedla z njega, odprle oči in bi postala kakor Bog, poznala bi dobro in húdo.«


Rekla je: »Naj, prosim, kralj izgovori ime Gospoda, svojega Boga, da krvni maščevalec ne bo povečal morije in da ne bodo pokončali mojega sina.« Rekel je: »Kakor živi Gospod, še las ne bo padel tvojemu sinu na zemljo.«


Ne izgovarjaj po nemarnem imena Gospoda, svojega Boga, kajti Gospod ne bo pustil brez kazni tistega, ki po nemarnem izgovarja njegovo ime!


Spet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«


Celo prisegel ji je vneto: »Kar koli me poprosiš, ti bom dal, vse do polovice svojega kraljestva.«


Zares, kakor živi Gospod, Izraelov rešitelj, tudi če je na mojem sinu Jonatanu, zares, umreti mora!« A nihče izmed vsega ljudstva mu ni odgovoril.


Savel je poslušal Jonatanov glas in je prisegel: »Kakor živi Gospod, naj ne bo usmrčen!«


Žena je rekla: »Koga naj ti pripeljem?« Rekel je: »Pripelji mi Samuela!«


Žena mu je rekla: »Glej, sam veš, kaj je storil Savel, kako je iztrebil iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce. Zakaj nastavljaš zanko moji duši, da me usmrtiš?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ