Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:11 - Slovenski standardni prevod

11 David ni pustil, da bi možje in žene prišli živi v Gat, ker je rekel: »Da ne bodo poročali proti nam: ›Tako je storil David.‹« Tako je David ravnal vse dni, ki jih je prebil v deželi Filistejcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Mož in žen zato ni pustil David pri življenju, da jih ne bi spravil v Get, ker je menil: »Da ne bodo pričali zoper nas, govoreč: ‚Tako je storil David!‘« Tako je ravnal ves čas, dokler je bival v pokrajini Filistejcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 David pa ni ohranil živega ne moža, ne žene, da bi ju pripeljal v Gat, rekoč: Da bi nas ne ovadili in ne rekli: Tako je storil David! Tako je navadno delal, dokler je prebival v deželi Filistejcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 David pak nej puſtil ni Mosh ni Shen shivih v'Gat priti, inu je taku miſlil: Ony bi mogli kej supèr nas govoriti inu klaffati. Taku je David delal, inu letu je bila njega navada, kakòr je dolgu v'Philiſterſki Desheli prebival.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:11
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poštene ustnice veljajo za vselej, varljiv jezik le za trenutek.


Strah pred človekom nastavlja zanko, kdor pa zaupa v Gospoda, bo obvarovan.


Drugi dan po usmrtitvi Gedaljája, ko še nihče ni vedel za to,


David je rekel Abjatárju: »Vedel sem tisti dan, ko je bil Edómec Doég tam, da bo gotovo povedal Savlu. Jaz sem povzročil to vsem ljudem iz hiše tvojega očeta.


Če je Ahíš vprašal: »Kam ste vpadli danes?« je David rekel: »V južno stran Judovo,« ali »V južno stran Jerahmeélovo,« ali »V južno stran Kenéjcev.«


Ahíš je zaupal Davidu, rekel je: »Zelo slab glas o sebi si je ustvaril pri svojem ljudstvu Izraelu, zato mi bo vedno služabnik.«


Ujeli so žene, ki so bile v njem, od majhnih do velikih. Usmrtili niso nikogar, ampak so jih odpeljali in šli svojo pot.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ