1 Samuel 25:29 - Slovenski standardni prevod29 Če bi se kdo vzdignil, da bi te preganjal in iskal tvojo dušo, naj bo duša mojega gospoda povezana v svežnju živih pri Gospodu, tvojem Bogu, dušo tvojih sovražnikov pa naj zaluča kakor s frače! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja29 Če bi se kdo vzdignil, da bi te preganjal in ti stregel po življenju, naj bo tvoje življenje, moj gospod, ohranjeno v zboru živih pri Gospodu, tvojem Bogu! A življenje tvojih sovražnikov naj vrže kakor s prače! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 In ako bi se vzdignil človek, da te preganja in ti streže po življenju, gospoda mojega duša bode zvezana v zvezi živečih pri Gospodu, Bogu tvojem; a dušo sovražnikov tvojih naj zaluči kakor s prače. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158429 Inu kadar en zhlovik vſtane, de bi tebe pregajnjal, inu tvojo Duſho yſkal, taku bode mojga Goſpuda Duſha s'vesana v'zulici téh shivih, pèr GOSPVDV tvojmu Bogu: Ampak tvoih Sovrashnikou Duſha bo vèrshena, kakòr de bi jo s'frazho luzhil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |