Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:25 - Slovenski standardni prevod

25 Nikar naj se moj gospod ne ozira na tega ničvredneža, na Nabála! Zares, kakor mu je ime, takšen je. Nabál mu je ime in norost je z njim. Jaz pa, tvoja dekla, nisem videla mladeničev mojega gospoda, ki si jih poslal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Ne oziraj se, prosim, moj gospod, na tega hudobnega moža, na Nabala! Kajti, kakor se imenuje, tak je. Norec se imenuje in norost je v njem. Jaz, tvoja dekla, nisem videla mladeničev, ki si jih, moj gospod, poslal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Ne oziraj se, prosim, gospod moj, na tistega moža Belijalovega, na Nabala; zakaj kakršno je ime njegovo, takšen je on sam: Nabal mu je ime, in brezumnost je pri njem. Jaz pa, dekla tvoja, nisem videla mladeničev gospoda svojega, ki si jih poslal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Moj Goſpud, nikar nepoſtavi ſvojga ſerza supèr letiga Nabala, tiga sanikèrniga Mosha: Sakaj on je en Norèz, kakòr je njegovu Ime, inu norzhja je pèr njemu: Ieſt pak tvoja Dékla néſim mojga Goſpuda Hlapzhizhe vidila, katere ſi ti poſlal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:25
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj si torej moj gospod kralj tega ne jemlje k srcu, češ da so vsi kraljevi sinovi mrtvi, kajti samo Amnón je mrtev.«


Pravični pozna pravice revnih, krivični pa ne razume spoznanja.


Bedaka ne bodo razglašali za plemenitega, podleža ne bodo več imenovali spoštovanega.


Zato je nanj izlil srd svoje jeze in vojno vihro. Divjala je okrog njega, toda ni spoznal, žgala ga je, pa si ni vzel k srcu.


Če ne boste poslušali in če si ne boste vzeli k srcu, da bi dajali čast mojemu imenu, govori Gospod nad vojskami, pošljem prekletstvo nad vas in prekolnem vaš blagoslov! Saj sem ga že preklel, ker si niste vzeli k srcu!


Zdaj torej spoznaj in sprevidi, kaj ti je storiti, kajti zlo je sklenjeno proti našemu gospodu in proti vsej njegovi hiši, on pa je prevelik ničvrednež, da bi mogel kdo govoriti z njim.«


Padla mu je k nogam in rekla: »Na meni, moj gospod, naj bo krivda! Naj sme, prosim, tvoja dekla govoriti na tvoja ušesa! Poslušaj besede svoje dekle!


In zdaj, moj gospod, kakor živi Gospod in kakor živi tvoja duša, Gospod te je zadržal, da ne bi prišel v krvno krivdo in si pomagal s svojo roko. In zdaj naj se tvojim sovražnikom in tistim, ki želijo húdo mojemu gospodu, zgodi kakor Nabálu!


Možu je bilo ime Nabál, njegovi ženi pa je bilo ime Abigájila. Žena je bila pametna in lepa na pogled, mož pa surov in hudoben; bil je Kalébovec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ