Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:21 - Slovenski standardni prevod

21 David si je rekel: »Zastonj sem torej temule varoval vse njegovo imetje v puščavi, da ni zmanjkalo nič od vsega, kar ima; on pa mi vrača húdo za dobro!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 David je ravno menil: »Zastonj sem torej varoval temule vse njegovo imetje v puščavi, da nič ni manjkalo od vsega, kar je bilo njegovega; on pa mi vrača hudo za dobro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 David pa je rekel: Res sem zastonj varoval vse, kar je njegovega, v puščavi, da se ni ničesar pogrešilo tega, kar ima; še hudo mi je povrnil za dobro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 David pak je bil rekàl: Nu jeſt ſim sabſtojn obaroval vſe, kar je leta imèl v'puſzhavi, de niſhtèr nej mankalu na vſém, kàr on ima, inu on je meni dobruto s'hudim plazhal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:21
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šli so iz mesta in še niso bili daleč, ko je Jožef ukazal oskrbniku svoje hiše: »Vzdigni se, hiti za možmi in ko jih dohitiš, jim reci: Zakaj ste dobro povrnili s hudim?


Bedasti sinovi in sinovi brez imena, z bičem izgnani iz dežele.


Vračajo mi slabo za dobro, moja duša je zapuščena.


Popusti v jezi, zapusti srditost; ne huduj se, to bi se slabo končalo.


Sovražniki mojega življenja so mogočni, mnogo jih je, ki me v laži sovražijo.


Kdor vrača húdo za dobro, mu húdo ne odide iz hiše.


Mar se dobro vrača s hudim, ker mi kopljejo jamo! Spomni se, kako sem stal pred teboj, da bi govoril v njihov prid, da bi odvrnil tvoj srd od njih.


Ne daj se premagati hudemu, temveč premagaj húdo z dobrim.


Jezite se, a nikar ne grešite; sonce naj ne zaide nad vašo jezo


Naj izginejo med vami vsakršna ujedljivost, vsakršno besnenje, jeza, rohnenje in preklinjanje z vsakršno hudobijo vred.


Glejte, da bi kdo ne vračal komu hudega s hudim, ampak si zmeraj prizadevajte za to, kar je dobro za vas in za vse.


Če že hoče Božja volja, je pač bolje, da trpite zaradi dobrih kakor zaradi zlih del.


Ne vračajte hudega za húdo in ne sramotite tistega, ki vas sramoti. Nasprotno, blagoslavljajte, ker ste bili poklicani v to, da bi bili deležni blagoslova.


Tedaj je David rekel svojim možem: »Vsak si opaši svoj meč!« Vsak si je opasal svoj meč; tudi David si je opasal svoj meč. In šli so za Davidom, kakih štiristo mož, dvesto pa jih je ostalo pri prtljagi.


A ti možje so bili zelo dobri do nas in nas niso nadlegovali. Ničesar nam ni zmanjkalo vse dni, ko smo ob njih pasli ovce.


Ko pa je jezdila na oslu in za goro skrita prihajala dol, glej, so ji prišli nasproti David in njegovi možje, da jih je srečala.


Slišal sem, da imaš strižce. Glej, tvoji pastirji so bili z nami in jih nismo nadlegovali. Ničesar jim ni zmanjkalo vse dni, kar so bili v Karmelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ