Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:11 - Slovenski standardni prevod

11 Mar naj vzamem svoj kruh in svojo vodo in svoj zakol, ki sem ga zaklal za svoje strižce, pa ga dam ljudem, o katerih ne vem, od kod so?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Mar naj vzamem svoj kruh, svojo vodo in svoj zakol, ki sem ga zaklal za svoje strižce, ter dam ljudem, o katerih ne vem, od kod so?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Ali naj vzamem kruh svoj in vodo svojo in meso živinčet, ki sem jih zaklal za strižce svoje, in naj to dam ljudem, za katere ne vem, odkod so?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ie li bi jeſt imèl moj Kruh, Vodo inu Meſſu vseti, kateru ſim sa te, kir mi Ouce ſtrisheo, saklal, inu tém ludem dati, katerih jeſt nesnam, od kod ſo ony?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sem svoj zalogaj pojedel sam in sirotek ni jedel od njega?


kakor neznani in spoznani, kakor umirajoči, pa glejte, živimo, kakor kaznovani, a ne usmrčeni,


Dokler torej še utegnemo, delajmo dobro vsem, še posebej pa domačim po veri.


Pa boš rekel v svojem srcu: »Moja moč in sila moje roke mi je pridobila to bogastvo.«


Bodite gostoljubni drug do drugega brez godrnjanja.


Potem je odšel k možem v Sukót in rekel: »Poglejte Zebaha in Calmunája; zasramovali ste me in rekli: ›Mar sta Zebahova in Calmunájeva pest že v tvoji roki, da bi morali dati kruha tvojim utrujenim možem?‹«


Sukótski knezi pa so rekli: »Mar sta Zebahova in Calmunájeva pest že v tvoji roki, da bi dali tvoji vojski kruha?«


Odrinil je od tam v Penuél in tam govoril enako. Tudi možje v Penuélu so mu odgovorili kakor so mu odgovorili možje v Sukótu.


Gospod naj sodi med menoj in teboj! Gospod naj me maščuje nad teboj, a moja roka se te ne bo lotila.


Davidovi mladeniči so krenili na svojo pot in se vrnili. Ko so prišli, so povedali vse te besede.


Možu je bilo ime Nabál, njegovi ženi pa je bilo ime Abigájila. Žena je bila pametna in lepa na pogled, mož pa surov in hudoben; bil je Kalébovec.


Slišal sem, da imaš strižce. Glej, tvoji pastirji so bili z nami in jih nismo nadlegovali. Ničesar jim ni zmanjkalo vse dni, kar so bili v Karmelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ