Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:20 - Slovenski standardni prevod

20 Zdaj torej pridi, o kralj, prav kakor želi tvoja duša, na nas pa je, da ga izročimo kralju v roko.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Zdaj torej pridi, kralj, brž ko se ti poljubi! Na nas pa je, da ga spravimo kralju v roke.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Sedaj torej, o kralj, pridi doli po vsej želji srca svojega, in na nas je, da ga izdamo kralju v roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Satu vshe pridi ta Krajl ſem doli po vſej sheli ſvojga ſerza, taku ga hozhemo my isdati v'roke tiga Krajla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abnêr je rekel Davidu: »Vstanem in pojdem ter zberem ves Izrael ob svojem gospodu kralju. Sklenili bodo s teboj zavezo in kraljeval boš čez vse, kakor želi tvoja duša.« Nato je David odpustil Abnêrja in odšel je v miru.


Krivičnik to vidi in se huduje, škriplje z zobmi in gine, hrepenenje krivičnikov se izgubi.


O Bog, reši me s svojim imenom, s svojo oblastjo mi sodi.


Pravični lahko pričakujejo le srečo, krivične čaka jeza.


Ne zalezuj kot krivičnik prebivališča pravičnega, ne razdiraj njegovega ležišča.


Mnogi iščejo vladarjevo naklonjenost, a človekova pravica prihaja od Gospoda.


Če pride levit iz katerega od tvojih krajev, kjer koli v Izraelu, kjer prebiva – če pride povsem po želji svoje duše – na kraj, ki ga izbere Gospod,


David je rekel: »Ali bodo prebivalci Keíle izročili mene in moje može Savlu v roke?« Gospod je rekel: »Bodo izročili.«


Savel je rekel: »Bodite blagoslovljeni od Gospoda, ker sočustvujete z menoj!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ