Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:20 - Slovenski standardni prevod

20 Le en sin Ahitúbovega sina Ahiméleha, Abjatár po imenu, je ušel in pobegnil k Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Le en sin Ahitobovega sina Ahimeleka, ki mu je bilo ime Abjatar, je ušel in zbežal k Davidu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Le eden sinov Ahimeleka, sina Ahitubovega, po imenu Abiatar, se je rešil, bežeč za Davidom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 VBéshal je pak en ſyn AhiMeleha, Ahitoboviga Synu, timu je bilu Ime AbIatar, inu je béshal sa Davidom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, tudi Cadók je bil pri njem z vsemi leviti, ki so nosili skrinjo Božje zaveze. Postavili so Božjo skrinjo dol, Abjatár pa je stopil navzgor, dokler ni vse ljudstvo šlo iz mesta ven.


Ševá je bil pisar. Cadók in Abjatár sta bila duhovnika.


Dogovoril se je s Cerújinim sinom Joábom in duhovnikom Abjatárjem, da ga podpreta.


Nadalje je David poklical duhovnika Cadóka in Abjatárja in levite Uriéla, Asajája, Joéla, Šemajája, Eliéla in Aminadába


Ahitúbov sin Cadók in Abjatárjev sin Abiméleh sta bila duhovnika, Šavšá pa je bil pisar.


In glej, silen vihar je prihrumel iz puščave in pretresel štiri vogale hiše, da se je sesula na otroke in so umrli, le jaz sam sem ušel, da ti sporočim.«


Ahíja, sin Ahitúba, Ikabódovega brata, sinú Pinhása, sinú Élija, Gospodovega duhovnika v Šilu, je nosil efód. Tudi ljudstvo ni vedelo, da je Jonatan odšel.


Slehernega pa ti ne bom iztrebil izpred svojega oltarja, zato da bom slabil tvoje oči in pustil medleti tvojo dušo, a večina tvoje hiše bo pomrla v moški dobi.


Abjatár je povedal Davidu, da je Savel pobil Gospodove duhovnike.


Ko je namreč Ahimélehov sin Abjatár pobegnil k Davidu v Keílo, je v svoji roki prinesel efód.


Ko je David izvedel, da Savel naklepa zlo proti njemu, je rekel duhovniku Abjatárju: »Prinesi efód!«


David je rekel duhovniku Abjatárju, Ahimélehovemu sinu: »Prinesi mi, prosim, efód!« Abjatár mu je prinesel efód.


Neki Benjaminovec je zbežal iz bojne vrste in še isti dan s pretrganim oblačilom in s prahom na glavi prišel v Šilo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ