Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 21:5 - Slovenski standardni prevod

5 Duhovnik je odgovoril Davidu in rekel: »Navadnega kruha nimam pri roki, zares, samo posvečeni kruh je. Če so se le mladeniči zdržali žensk!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Duhovnik je Davidu odvrnil: »Navadnega kruha nimam pri roki, ampak le posvečeni kruh je tu. Če so se mladeniči le zdržali žen!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Duhovnik pa odgovori in reče: Vsakdanjega kruha nimam pri roki, ampak le sveti kruh; če so se le mladeniči zdržali žen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 David je odgovuril timu Farju, inu je djal k'njemu: Shene ſo nam try dny sapèrte bilé, kadar ſim vunkaj ſhàl, inu téh Hlapzhizhou poſſode ſo bile ſveté: Aku pak leta pot nej ſvet, taku bo on danas poſvezhen ſkusi te Poſſode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 21:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojzes je stopil z gore k ljudstvu in ga je posvetil; oprali so svoja oblačila.


Potem je rekel ljudstvu: »Bodite pripravljeni na tretji dan; ne bližajte se ženi!«


Na mizo pa neprenehoma pokladaj predme hlebe obličja!


Pripadajo naj Aronu in njegovim sinovom; ti naj jih jedo na svetem kraju, kajti njemu po večnem zakonu pripada presveti del ognjenih daritev Gospodu.«


Iz košare z nekvašenim kruhom, ki je bila pred Gospodom, je vzel nekvašeni kolač, kolač z oljem umešenega kruha in mlinec in jih položil na tolščo in desno stegno.


Gospod pa mu je rekel: »Pojdi, zakaj on je posoda, ki sem si jo izbral, da ponese moje ime pred pogane in kralje in Izraelove sinove.


Ne odtegujta se drug drugemu, razen morda za nekaj časa, in sicer sporazumno, da se bosta lahko posvetila molitvi. Potem pa bodita spet skupaj, da vaju zaradi vajinega pomanjkljivega samoobvladovanja ne bi skušal satan.


Če že hoče Božja volja, je pač bolje, da trpite zaradi dobrih kakor zaradi zlih del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ