Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 21:12 - Slovenski standardni prevod

12 Služabniki so rekli Ahíšu: »Ali ni to David, kralj dežele? Ali niso temu med rajanjem izmenoma prepevali, rekoč: ›Savel jih je pobil na tisoče, David pa na desettisoče?‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Akisovi služabniki so mu rekli: »Ali ni to David, kralj dežele? Ali niso temu z rajanjem izmenoma tole pele: ‚Savel jih je pobil tisoč, David pa deset tisoč.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In služabniki Ahisovi mu reko: Ni li to David, kralj dežele? Ni li ta, ki so o njem v kolu odpevale druga drugi, govoreč: Savel je pobil svoj tisoč, a David svojih deset tisoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu David je te beſſede k'ſerci vsel, inu ſe je ſilnu bal, pred Ahiſom, Krajlom v'Gati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 21:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so ga možje tega kraja vprašali o njegovi ženi, je rekel: »Moja sestra je.« Bal se je namreč reči, da je njegova žena. Mislil si je: »Da me morda možje tega kraja ne umorijo zaradi Rebeke.« Bila je namreč lepega videza.


Tvoj izrek hranim v svojem srcu, da ne bi grešil zoper tebe.


Poveličujte z menoj Gospoda, povzdigujmo njegovo ime vsi skupaj.


Moji nasprotniki ves dan teptajo, da, mnogi se zviška bojujejo zoper mene.


Marija pa je vse te besede shranila in jih premišljevala v svojem srcu.


Nato se je vrnil z njima in prišel v Nazaret ter jima je bil pokoren. In njegova mati je vse, kar se je zgodilo, shranila v svojem srcu.


Žene, ki so plesale, so si odgovarjale in govorile: »Savel jih je pobil na tisoče, David pa na desettisoče!«


Duhovnik je rekel: »Meč Filistejca Goljata, ki si ga ubil v Terebintovi dolini, glej, je zavit v plašč za efódom. Če si ga hočeš vzeti, ga vzemi, kajti ni drugega razen tega.« David je rekel: »Ni mu enakega; daj mi ga!«


David si je vzel te besede k srcu in se zelo zbal Ahíša, kralja v Gatu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ